Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aye,
DeCicco,
what
up
my
nigga?)
(Aye,
DeCicco,
was
geht
ab,
mein
Nigga?)
They
don′t
know,
they
don't
about
what
i
do
Sie
wissen
nicht,
sie
wissen
nichts
über
das,
was
ich
tue
I
ain′t
antisocial
I
just
don't
like
you
Ich
bin
nicht
antisozial,
ich
mag
dich
einfach
nicht
Ask
me
how
its
goin
I'll
say
wonderful
Frag
mich,
wie
es
läuft,
ich
sage
dir
wunderbar
They
tell
me
settle
down
they
too
comfortable
Sie
sagen
mir,
ich
soll
mich
beruhigen,
sie
sind
zu
bequem
And
then
they
really
used
to
love
me
now
I′m
feared
Und
dann
haben
sie
mich
wirklich
geliebt,
jetzt
fürchten
sie
mich
Thats
what
happens
when
they
see
the
clout
appear
Das
ist,
was
passiert,
wenn
sie
den
Einfluss
erscheinen
sehen
Ask
me
′bout
my
job,
I
got
multiple
Frag
mich
nach
meinem
Job,
ich
habe
mehrere
Got
blue
hundreds,
damn
them
shits
so
colorful
Habe
blaue
Hunderter,
verdammt,
die
Dinger
sind
so
farbenfroh
Yeah,
don't
think
I′ve
ever
seen
so
much
money
so
little
talent
Yeah,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
so
viel
Geld
bei
so
wenig
Talent
gesehen
habe
These
rappers
shows
look
like
lip
sync
battles
with
Jimmy
Fallon
Die
Shows
dieser
Rapper
sehen
aus
wie
Lip-Sync-Battles
mit
Jimmy
Fallon
What
really
happen
I'm
jealous
of
people
selling
platinum
Was
wirklich
passiert,
ich
bin
eifersüchtig
auf
Leute,
die
Platin
verkaufen
Worst
year
of
my
life?
Schlimmstes
Jahr
meines
Lebens?
Thats
like
saying
the
worst
Kendrick
album
Das
ist,
als
würde
man
das
schlechteste
Kendrick-Album
sagen
Its
way
better
than
average,
I′m
already
established
Es
ist
viel
besser
als
der
Durchschnitt,
ich
bin
bereits
etabliert
Unforgettable
classic
y'all
shit
is
set
to
go
classic
Unvergesslicher
Klassiker,
euer
Scheiß
ist
dazu
bestimmt,
klassisch
zu
werden
They
want
to
see
me
disappear
like
incredible
magic
Sie
wollen,
dass
ich
verschwinde
wie
unglaubliche
Magie
Your
regrettable
attitude
is
upsetting
my
passion
Deine
bedauerliche
Haltung
stört
meine
Leidenschaft
I′m
getting
listens
and
plays
Ich
bekomme
Hörer
und
Wiedergaben
Fuck
all
the
simpler
days
Scheiß
auf
all
die
einfacheren
Tage
I
just
took
a
two
month
break
and
got
Spotify
paying
me
minimum
wage
Ich
habe
gerade
eine
zweimonatige
Pause
gemacht
und
Spotify
zahlt
mir
Mindestlohn
I'm
like
thats
good
enough,
man
I
been
eating,
ain't
full
enough
Ich
denke
mir,
das
ist
gut
genug,
Mann,
ich
habe
gegessen,
bin
aber
nicht
satt
genug
I
just
wanna
make
it
pullin
up
Ich
will
es
einfach
schaffen
und
dann
auftrumpfen
I
been
puttin
up
with
all
these
amateurs,
sure
enough
Ich
habe
mich
mit
all
diesen
Amateuren
herumgeschlagen,
und
ganz
sicher
I′ma
show
em
how
it
should
done,
yeah
Ich
zeige
ihnen,
wie
es
gemacht
werden
sollte,
yeah
They
don′t
know,
they
don't
about
what
I
do
Sie
wissen
nicht,
sie
wissen
nichts
über
das,
was
ich
tue
I
ain′t
antisocial
I
just
don't
like
you
Ich
bin
nicht
antisozial,
ich
mag
dich
einfach
nicht
Ask
me
how
its
goin′
I'll
say
wonderful
Frag
mich,
wie
es
läuft,
ich
sage
dir
wunderbar
They
tell
me
settle
down
they
too
comfortable
Sie
sagen
mir,
ich
soll
mich
beruhigen,
sie
sind
zu
bequem
And
then
they
really
used
to
love
me
now
I′m
feared
Und
dann
haben
sie
mich
wirklich
geliebt,
jetzt
fürchten
sie
mich
Thats
what
happens
when
they
see
the
clout
appear
Das
ist,
was
passiert,
wenn
sie
den
Einfluss
erscheinen
sehen
Ask
me
'bout
my
job,
I
got
multiple
Frag
mich
nach
meinem
Job,
ich
habe
mehrere
Got
blue
hundreds,
damn
them
shits
so
colorful
Habe
blaue
Hunderter,
verdammt,
die
Dinger
sind
so
farbenfroh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quadeca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.