Quadeca - $oldSoul - перевод текста песни на немецкий

$oldSoul - Quadecaперевод на немецкий




$oldSoul
$oldSoul
I got my green and I want my beef like I'm an omnivore
Ich hab mein Grünzeug und will mein Beef, als wär ich ein Allesfresser
I got that exclusive flow that can't be bought in stores
Ich hab diesen exklusiven Flow, den man nicht in Läden kaufen kann
I drop all this new shit and they still wanting more
Ich bring all diesen neuen Kram raus und sie wollen immer noch mehr
They say my duty is now fair, like some modern war.
Sie sagen, mein Dienst ist jetzt fair, wie ein moderner Krieg.
I'm stacking rows like the Michelin man
Ich staple Reihen wie das Michelin-Männchen
Eating sushi every night, but I don't live in Japan
Esse jeden Abend Sushi, aber ich lebe nicht in Japan
Damn, I'm trying to make as many hits as I can
Mann, ich versuche, so viele Hits wie möglich zu machen
I'm like a lazy ass beaver - I ain't giving a damn
Ich bin wie ein fauler Biber - es ist mir scheißegal
Woah, that shit is corny,
Woah, der Scheiß ist kitschig,
You really gonna ignore me?
Wirst du mich wirklich ignorieren?
You really gonna let it slide, when these Benjamins do endure me?
Wirst du es wirklich durchgehen lassen, wenn diese Benjamins mich unterstützen?
And as we rise man, it ain't about fame and fortune,
Und wenn wir aufsteigen, Mann, geht es nicht um Ruhm und Reichtum,
We got a greater importance,
Wir haben eine größere Bedeutung,
That's why I wake in the morning
Deshalb wache ich morgens auf
I'm trying to make a performance and make a change with the course
Ich versuche, eine Performance zu liefern und den Kurs zu ändern
Came from a tiny platform but now my stage is enormous
Kam von einer winzigen Plattform, aber jetzt ist meine Bühne riesig
Flawless, do anything to stay out of office
Makellos, tue alles, um nicht ins Büro zu müssen
'Cause I'm cautious
Denn ich bin vorsichtig
Not gonna sell, i'm sold for the profits
Werde mich nicht verkaufen, werde für Profite verkauft
Not gonna sell myself
Werde mich nicht selbst verkaufen
Even if the offer was incredible
Auch wenn das Angebot unglaublich wäre
Not gonna sell myself
Werde mich nicht selbst verkaufen
But 10 milli, hypothetical
Aber 10 Millionen, hypothetisch
Will they put me on a pedestal
Werden sie mich auf ein Podest stellen?
Will they get me to another home
Werden sie mir ein anderes Zuhause verschaffen?
Will they make me unforgetable
Werden sie mich unvergesslich machen?
6 fucking zeros and a decimal
6 verdammte Nullen und ein Komma
Got the charts and the game
Hab die Charts und das Spiel
But they tell me, "they the same"
Aber sie sagen mir, "sie sind dasselbe"
Switchin' Switchin', make a change
Wechseln, wechseln, mach 'ne Veränderung
Do anything to make a gain
Tu alles, um Gewinn zu machen
You keep your status low, man, I keep my status high
Du hältst deinen Status niedrig, Mann, ich halte meinen Status hoch
Wanna get on any action like the rappers camera-guy
Will bei jeder Action dabei sein wie der Kameramann der Rapper
You can't deny, i'm fucking insane, sometimes I fantasize
Du kannst nicht leugnen, ich bin verdammt verrückt, manchmal fantasiere ich
What it would be like to be normal
Wie es wäre, normal zu sein
But, I just randomize and analyse;
Aber ich randomisiere und analysiere einfach;
My situation's leaving people paralyzed
Meine Situation lähmt die Leute
Take a step out of bed, meanwhile I'm in my paradise
Mach einen Schritt aus dem Bett, währenddessen bin ich in meinem Paradies
America is very nice
Amerika ist sehr nett
But, I'd like to see the world
Aber ich würde gerne die Welt sehen
But, I'd like to get it open until I'd like to meet my girl
Aber ich würde sie gerne erkunden, bis ich mein Mädchen treffe
Just need a chance, I just need a chance
Brauche nur eine Chance, ich brauche nur eine Chance
Tired and just sit around in my Adidas pants
Müde und sitze nur in meinen Adidas-Hosen rum
Got alot of numbers I wanna see expand
Hab viele Zahlen, die ich wachsen sehen will
But I need a plan,
Aber ich brauche einen Plan,
But maybe, I need a hand to hand
Aber vielleicht brauche ich Hilfe
From not a fan, not a man
Nicht von einem Fan, nicht von einem Mann
Want a hundred grand
Will hundert Riesen
Understand that I ain't gonna choose another brand
Versteh, dass ich keine andere Marke wählen werde
Unless it comes in bands
Es sei denn, es kommt in Bündeln
Then I'mma look at it, you best think
Dann schau ich's mir an, überleg's dir gut
Staring at the contract, one signature in red ink!
Starre auf den Vertrag, eine Unterschrift in roter Tinte!
Offer is compelling though,
Das Angebot ist aber überzeugend,
But, I don't think i'm gonna sell myself
Aber ich glaube nicht, dass ich mich verkaufen werde
But the offer is incredible
Aber das Angebot ist unglaublich
Agreements on a hypothetical
Vereinbarungen über Hypothetisches
They gon' put me on a pedestal
Sie werden mich auf ein Podest stellen
They gon' play me in a festival
Sie werden mich auf einem Festival spielen
Everybody's gon' be jealous though
Aber jeder wird neidisch sein
I really think i'm gonna sell myself
Ich glaube wirklich, ich werde mich verkaufen
Topped the charts once again
Wieder mal die Charts gestürmt
Who needs friends? I got the fame
Wer braucht Freunde? Ich hab den Ruhm
Putting commas to my name
Füge Kommas zu meinem Namen hinzu
She will never be the same
Sie wird nie mehr dieselbe sein
Yeah, Oh,
Ja, Oh,
She will never be the same...
Sie wird nie mehr dieselbe sein...





Авторы: Benjamin Lasky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.