Текст и перевод песни Quadroon - When Your Life Is a Joke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Your Life Is a Joke
Когда твоя жизнь - анекдот
GPS
say
an
hour,
but
he
tryna
get
there
sooner
GPS
говорит
час,
но
он
пытается
добраться
быстрее,
God
damn...
he
hates
driving
this
Uber
Черт
возьми...
он
ненавидит
водить
этот
Uber.
Pay
sucks
worse
than
people's
respect
for
the
space
Плата
хуже,
чем
уважение
людей
к
пространству
And
service
that
he
offers
so
he's
feeling
like
a
loser
И
сервису,
который
он
предлагает,
поэтому
он
чувствует
себя
неудачником.
But
this
ride
was
different,
picked
up
a
chick-she
was
talking
Но
эта
поездка
была
другой,
он
подобрал
цыпочку
- она
болтала,
Flirting
every
turn,
ain't
a
player
but
he
spitting
Флиртовала
на
каждом
повороте,
он
не
игрок,
но
он
выдал
His
game
that
he
got,
that
he
learned
from
his
pops
Свою
игру,
которой
его
научил
отец,
If
he
can
get
the
digits
quick
he's
thinking
this
is
getting
intimate
Если
он
сможет
быстро
получить
номер,
он
думает,
что
это
станет
интимным.
He
feeling
uplifted,
maybe
it's
worth
it
Он
чувствует
себя
воодушевленным,
может
быть,
оно
того
стоит,
Maybe
its
fate,
maybe
its
purpose
Может
быть,
это
судьба,
может
быть,
это
предназначение,
Maybe
I've
been
waiting
for
you
all
along
Может
быть,
я
ждал
тебя
все
это
время,
Grave
digging
my
shifts
to
uncover
light
in
the
fog
Копая
могилу
на
своих
сменах,
чтобы
раскрыть
свет
в
тумане.
He
was
lost
in
the
sauce,
thoughts
on
thoughts
Он
был
потерян
в
своих
мыслях,
мысли
о
мыслях,
So
he
decided
he
would
ask
right
before
he
dropped
her
off
Поэтому
он
решил
спросить
прямо
перед
тем,
как
высадить
ее,
Like
i
loved
our
time,
may
i
have
your
number
before
you
get
up
Например,
мне
понравилось
наше
время,
можно
ваш
номер,
прежде
чем
вы
уйдете?
She
said
no,
then
got
out
to
walk
into
work
at
a
strip
club
Она
сказала
"нет",
затем
вышла
и
пошла
на
работу
в
стрип-клуб.
He
was
lost
in
the
sauce,
thoughts
on
thoughts
Он
был
потерян
в
своих
мыслях,
мысли
о
мыслях,
So
he
decided
he
would
ask
right
before
he
dropped
her
off
Поэтому
он
решил
спросить
прямо
перед
тем,
как
высадить
ее,
Like
i
loved
our
time,
may
i
have
your
number
before
you
get
up
Например,
мне
понравилось
наше
время,
можно
ваш
номер,
прежде
чем
вы
уйдете?
She
said
no,
then
got
out
to
walk
into
work
at
a
strip
club
Она
сказала
"нет",
затем
вышла
и
пошла
на
работу
в
стрип-клуб.
When
your
life
is
a
joke,
don't
fight
it,
just
try
it
Когда
твоя
жизнь
- анекдот,
не
борись
с
этим,
просто
попробуй,
When
your
life
is
a
joke,
don't
fight
it,
just
try
it
Когда
твоя
жизнь
- анекдот,
не
борись
с
этим,
просто
попробуй,
Horizons
offers
hope,
take
a
look
behind
your
eyelids
Горизонты
предлагают
надежду,
загляни
за
свои
веки,
Now
is
timeless
you
can
tune
in
if
you're
mindful
when
mindless
Сейчас
вне
времени,
ты
можешь
настроиться,
если
ты
внимателен,
когда
бездумен,
Smile
at
the
fact
that
you
acting
sad
Улыбнись
тому
факту,
что
ты
ведешь
себя
грустно,
All
your
left
with
at
the
end
of
the
day
is
a
laugh
Все,
что
у
тебя
остается
в
конце
дня,
- это
смех,
So
laugh
away
your
worries
inside
n
Так
что
смейся
над
своими
заботами
внутри
и
When
your
life
is
a
joke,
just
try
Когда
твоя
жизнь
- анекдот,
просто
попробуй.
Woke
up
late
in
a
rush,
snoozed
the
alarm
unintentionally
Проснулся
поздно
в
спешке,
нечаянно
отложил
будильник,
But
now
you
get
up
in
fuss
Но
теперь
ты
встаешь
в
суете,
But
you
best
be
getting
up,
ain't
a
judge
Но
тебе
лучше
вставать,
я
не
судья,
And
you
know
that
your
boss
is
a
fuck
И
ты
знаешь,
что
твой
босс
- мудак.
So
you
dress,
only
to
spill
coffee
on
it
Итак,
ты
одеваешься,
только
чтобы
пролить
на
себя
кофе,
You
can
work
fast
but
not
as
fast
as
sonic
Ты
можешь
работать
быстро,
но
не
так
быстро,
как
Соник,
Swap
the
fit,
and
throw
a
bagel
in
the
toaster
oven
Переодеваешься
и
бросаешь
бублик
в
тостер,
Burnt
than
shit
to
a
crisp,
cause
you
pressed
the
wrong
button
Сгорел
до
хруста,
потому
что
ты
нажал
не
ту
кнопку.
Fuck
it,
you'll
grub
on
the
way
К
черту,
перекусишь
по
дороге,
Backing
up
out
the
driveway
its
looks
empty
Выезжая
задним
ходом
из
подъездной
дорожки,
она
кажется
пустой,
That
was
until
you
backed
up
and
hit
the
neighbor's
m3
Так
было
до
тех
пор,
пока
ты
не
сдал
назад
и
не
врезался
в
М3
соседа,
No
time
to
talk,
you
gotta
dip
like
dots
at
disney
Нет
времени
говорить,
ты
должен
смыться,
как
мороженое
в
Диснейленде.
Flying
down
the
highway
like
a
runway,
or
a
runaway
Летишь
по
шоссе,
как
по
взлетной
полосе,
или
как
беглец,
But
the
fun
escapes
when
you
look
back
to
the
swine
behind
Но
веселье
улетучивается,
когда
ты
оглядываешься
на
свинью
позади,
It's
fine,
fine,
you're
like
i
can
still
make
it
in
time
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
ты
думаешь,
что
все
еще
можешь
успеть,
Only
to
realize
it
is
a
Saturday,
fuck
Только
чтобы
понять,
что
сегодня
суббота,
черт
возьми.
When
your
life
is
a
joke,
don't
fight
it,
just
try
it
Когда
твоя
жизнь
- анекдот,
не
борись
с
этим,
просто
попробуй,
When
your
life
is
a
joke,
don't
fight
it,
just
try
it
Когда
твоя
жизнь
- анекдот,
не
борись
с
этим,
просто
попробуй,
Horizons
offers
hope,
take
a
look
behind
your
eyelids
Горизонты
предлагают
надежду,
загляни
за
свои
веки,
Now
is
timeless
you
can
tune
in
if
you're
mindful
when
mindless
Сейчас
вне
времени,
ты
можешь
настроиться,
если
ты
внимателен,
когда
бездумен,
Smile
at
the
fact
that
you
acting
sad
Улыбнись
тому
факту,
что
ты
ведешь
себя
грустно,
All
your
left
with
at
the
end
of
the
day
is
a
laugh
Все,
что
у
тебя
остается
в
конце
дня,
- это
смех,
So
laugh
away
your
worries
inside
and
Так
что
смейся
над
своими
заботами
внутри
и
When
your
life
is
a
joke,
just
try
Когда
твоя
жизнь
- анекдот,
просто
попробуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.