Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
prediction...
Ich
habe
eine
Vorhersage...
2,
1,
Holmes
2,
1,
Holmes
It's
2020
suck
my
drone
Es
ist
2020,
lutsch
an
meiner
Drohne
I'm
officially
a
motherfucker
got
a
son
of
my
own
Ich
bin
offiziell
ein
Mistkerl,
habe
einen
eigenen
Sohn
I
spit
fire,
hot
Cheetos
regurgitation
Ich
spucke
Feuer,
heiße
Cheetos-Kotze
Resusitated,
unreplicated
Wiederbelebt,
unnachgeahmt
It's
complicated
imma
milelineul
screaming
fuck
my
phone
Es
ist
kompliziert,
ich
bin
eine
Meilenlinie,
die
schreit:
"Scheiß
auf
mein
Telefon"
I
believe
in
god
it's
my
paps
Ich
glaube
an
Gott,
das
ist
mein
Vater
This,
specific
assimilation
of
sounds
is
giving
props
Diese
spezifische
Ansammlung
von
Klängen
ist
eine
Anerkennung
For
the
one
who
put
me
into
this
world
Für
den,
der
mich
in
diese
Welt
gebracht
hat
And
the
one
who
could
take
me
out
Und
den,
der
mich
herausholen
könnte
Shake
me
down,
not
a
lot
of
people
left
around
Schüttle
mich
durch,
nicht
viele
Leute
sind
übrig
But
who
knows
how,
who
knows
now
Aber
wer
weiß,
wie,
wer
weiß
es
jetzt
Cage
my
elephant,
invisible
and
intelligent
Sperr
meinen
Elefanten
ein,
unsichtbar
und
intelligent
Seldom
do
I
see
relevance,
so
embellish
in
this
Selten
sehe
ich
Relevanz,
also
verschönere
dies
Disconnected
head
trip,
stoned
like
sediment
Abgetrennter
Kopf-Trip,
bekifft
wie
Sediment
Grown
like
sentiment,
for
the
invented
friend
Gewachsen
wie
Gefühl,
für
den
erfundenen
Freund
Ive
never
been
one
to
follow
followers
so
Ich
war
nie
einer,
der
Mitläufern
folgt,
also
It
was
never
a
problem
for
me
to
see
what
it
meant,
and
War
es
nie
ein
Problem
für
mich,
zu
sehen,
was
es
bedeutet,
und
Honestly,
its
a
tragic
comedy,
the
way
the
masses
Ehrlich
gesagt,
ist
es
eine
tragische
Komödie,
wie
die
Massen
Eat
up
of
this
trafficked
pharmacology
Diese
gehandelte
Pharmakologie
verschlingen
The
media,
the
media
Die
Medien,
die
Medien
Greedier
and
greedier
Gieriger
und
gieriger
The
spending
lives
like
time
on
the
meter,
its
philosophically
Sie
verbringen
Leben
wie
Zeit
auf
der
Uhr,
es
ist
philosophisch
gesehen
A
fallacy,
they
casually
deploy
Ein
Trugschluss,
den
sie
beiläufig
einsetzen
With
hopes
that
those
who
know
will
keep
they
mouth
shut
like
little
boys
In
der
Hoffnung,
dass
diejenigen,
die
es
wissen,
den
Mund
halten
wie
kleine
Jungen
So
the
stuff
their
attention,
cram
they
head
with
little
toys
Also
stopfen
sie
ihre
Aufmerksamkeit,
stopfen
ihnen
den
Kopf
mit
kleinen
Spielzeugen
voll
To
distract
you
from
the
fact
that
culture
destroys
choice
Um
dich
von
der
Tatsache
abzulenken,
dass
Kultur
die
Wahl
zerstört
And
ironically,
supposed
to
the
land
of
the
chosen
free
Und
ironischerweise,
angeblich
das
Land
der
auserwählten
Freien
But
cosmically,
it's
nothing
more
than
history's
growing
seed
Aber
kosmisch
gesehen
ist
es
nichts
weiter
als
der
wachsende
Samen
der
Geschichte
Shit,
it
dont
repeat
but
it
rhymes
Scheiße,
es
wiederholt
sich
nicht,
aber
es
reimt
sich
And
sometimes
I
can
see
how
the
minds
of
the
free
get
lost
inside
the
scheme
Und
manchmal
kann
ich
sehen,
wie
die
Geister
der
Freien
sich
in
dem
Schema
verlieren
The
violent
themes
and
silent
memes
line
the
streets
Die
gewalttätigen
Themen
und
stummen
Memes
säumen
die
Straßen
You
can't
find
a
piece
of
peace
Unless
you
cock
your
glock
and
walk
the
street
Du
kannst
kein
Stück
Frieden
finden,
es
sei
denn,
du
spannst
deine
Knarre
und
läufst
die
Straße
entlang
Godamn,
thats
a
lot
of
grief
to
hold
Verdammt,
das
ist
eine
Menge
Kummer,
den
man
ertragen
muss
Within
the
day
to
day
routine;
truth
be
gold
Im
Alltag;
Wahrheit
sei
Gold
Gilded
on
the
surface
full
of
glitter
and
purpose
Vergoldet
an
der
Oberfläche,
voller
Glitzer
und
Zweck
Pushed
like
a
people
full
of
guilt
in
the
circuit
Gedrängt
wie
ein
Volk
voller
Schuld
im
Kreislauf
Of
the
american
justice
system,
its
a
motherfucking
circus
Des
amerikanischen
Justizsystems,
es
ist
ein
verdammter
Zirkus
Find
yourself
born
within
skin
and
be
indebted
in
service
Du
wirst
in
eine
Haut
hineingeboren
und
bist
zum
Dienst
verpflichtet
To
the
very
same
persons
who
put
you
down
in
this
place
An
genau
denselben
Personen,
die
dich
an
diesen
Ort
gebracht
haben
Had
your
grandmother
purchased,
and
allowed
for
this
fate
Deine
Großmutter
kaufen
ließen
und
dieses
Schicksal
ermöglichten
And
people
wonder
why
the
youth
wont
vote
in
the
race
Und
die
Leute
wundern
sich,
warum
die
Jugend
nicht
an
der
Wahl
teilnimmt
It
doesnt
take
a
genius
to
see
this
isn't
a
game
worth
it
play
Man
muss
kein
Genie
sein,
um
zu
sehen,
dass
dies
kein
Spiel
ist,
das
es
wert
ist,
gespielt
zu
werden
I'm
twenty
one
and
the
truth,
breathing
and
bleeding
in
flesh
Ich
bin
einundzwanzig
und
die
Wahrheit,
atmend
und
blutend
im
Fleisch
Frozen
in
bones
of
my
blood,
broken
n
blemished,
ah
Gefroren
in
den
Knochen
meines
Blutes,
gebrochen
und
befleckt,
ah
Smoking
my
death
wish,
uh
Ich
rauche
meinen
Todeswunsch,
äh
We
was,
hanging
a
necklace
Wir
hingen,
eine
Halskette
Stolen
stench,
something
fishy
but
this
aint
bikini
bottom
Gestohlener
Gestank,
etwas
ist
faul,
aber
das
ist
nicht
Bikini
Bottom
Nah...
I
got
a
problem
with
all
y'all
Nein...
Ich
habe
ein
Problem
mit
euch
allen,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.