Quality Control - Pastor (feat. Megan Thee Stallion) - перевод текста песни на немецкий

Pastor (feat. Megan Thee Stallion) - Quality Controlперевод на немецкий




Pastor (feat. Megan Thee Stallion)
Pastor (feat. Megan Thee Stallion)
(This beat from Murda)
(Dieser Beat ist von Murda)
I don't stick to the script (no)
Ich halte mich nicht ans Skript (nein)
Real nigga, I punch a nigga in the lip (oh)
Echter Kerl, ich schlag 'nem Kerl auf die Lippe (oh)
Get rich, I'll push a brick outta here (woo)
Werde reich, ich schieb 'nen Ziegelstein von hier weg (woo)
Fuck nigga, free, what you think this is? (Free)
Scheißkerl, umsonst, was denkst du, was das ist? (Umsonst)
Bad lil' thing, fuck it up and then peel (bad)
Heißes kleines Ding, fick sie durch und hau dann ab (heiß)
Should I buy her bling or should I leave her how she is? (Bling)
Soll ich ihr Bling kaufen oder soll ich sie lassen, wie sie ist? (Bling)
Get that paperwork, I told her sign it like a deal (cash)
Hol die Papiere, ich sagte ihr, unterschreib wie bei 'nem Deal (Cash)
Then she pop the woo just to sharpen her skills (woo)
Dann knallt sie den Woo, nur um ihre Skills zu schärfen (woo)
Random (oh), she twerkin' in designer sandals (woo)
Zufällig (oh), sie twerkt in Designer-Sandalen (woo)
Ransom (ransom), I took the mask off to smash (smash)
Lösegeld (Lösegeld), ich nahm die Maske ab zum Vögeln (Smash)
Santa (Santa), big bag I bless you like a pastor (pastor)
Santa (Santa), große Tasche, ich segne dich wie ein Pastor (Pastor)
Camera (camera), bitch I feel like Adam Sandler (Sandler)
Kamera (Kamera), Schlampe, ich fühl mich wie Adam Sandler (Sandler)
(Ay) confess, you know you in love with the drip
(Ay) gesteh, du weißt, du liebst den Drip
You know you want me come over and bless you, so let me sit on your lips
Du weißt, du willst, dass ich rüberkomme und dich segne, also lass mich auf deinen Lippen sitzen
(Ay) I know he wanna be mine, he tryna send me a sign
(Ay) Ich weiß, er will meiner sein, er versucht, mir ein Zeichen zu senden
Turn him into a believer, now he be payin' his tithes
Mache ihn zum Gläubigen, jetzt zahlt er seinen Zehnten
I just landed, I ain't pack a bag, I ain't plan shit
Ich bin gerade gelandet, hab keine Tasche gepackt, hab nichts geplant
Sent him all my info and I told him, "Get it handled"
Hab ihm alle meine Infos geschickt und ihm gesagt: "Regel das"
Crazy, couldn't tame the pussy now he hate me
Verrückt, konnte die Pussy nicht zähmen, jetzt hasst er mich
Hard on them hoes but for me he's a baby (muah)
Hart zu den Schlampen, aber für mich ist er ein Baby (muah)
Woo, I'm having my way with this shit (huh)
Woo, ich mach mein Ding mit diesem Scheiß (huh)
I'm on my way to the money (ugh), then on the way to the dick
Ich bin auf dem Weg zum Geld (ugh), dann auf dem Weg zum Schwanz
I don't know what date that it is, I wake up and pick where I live
Ich weiß nicht, welches Datum heute ist, ich wache auf und wähle, wo ich lebe
Eeny miny moe (ay), I get whoever I pick (ah)
Ene mene muh (ay), ich krieg, wen auch immer ich aussuche (ah)
Big fine thing, neck and wrist bling
Großes heißes Ding, Hals und Handgelenk Bling
I could make a hood nigga holla like he sing (big ole freak)
Ich könnte einen Ghetto-Kerl schreien lassen, als ob er singt (großer alter Freak)
Is he my type? Bitch, he might be (bitch, he might be)
Ist er mein Typ? Schlampe, könnte sein (Schlampe, könnte sein)
I could make a rap nigga holla like he sing
Ich könnte einen Rap-Kerl schreien lassen, als ob er singt
Random (oh), she twerkin' in designer sandals (woo)
Zufällig (oh), sie twerkt in Designer-Sandalen (woo)
Ransom (ransom), I took the mask off to smash (smash)
Lösegeld (Lösegeld), ich nahm die Maske ab zum Vögeln (Smash)
Santa (Santa), big bag I bless you like a pastor (pastor)
Santa (Santa), große Tasche, ich segne dich wie ein Pastor (Pastor)
Camera (camera), bitch I feel like Adam Sandler (Sandler)
Kamera (Kamera), Schlampe, ich fühl mich wie Adam Sandler (Sandler)
I got all you can handle
Ich hab alles, was du verkraften kannst
Sit the pussy on this lip
Setz die Pussy auf diese Lippe
Hah, I'm goin' stamp him
Hah, ich werd' ihn abstempeln
Crawl on his dick, Black Panther
Kriech auf seinem Schwanz, Black Panther
Hit the bank account then travel
Plünder das Bankkonto, dann reise
Get to the bag, he buy me bags and then I'm Caspar
Hol die Kohle, er kauft mir Taschen und dann bin ich Caspar
Lil' bitch, I'm hood, I ain't actin' (nah)
Kleine Schlampe, ich bin Ghetto, ich tu nicht nur so (nah)
And I'm good, I ain't askin', my hands' good for smackin'
Und mir geht's gut, ich frage nicht, meine Hände sind gut zum Schlagen
Lil' bitch, stop walking past Chanel, you know they taxin'
Kleine Schlampe, hör auf, an Chanel vorbeizulaufen, du weißt, die sind teuer
Their prices don't go down, they go up, hoe stop askin'
Ihre Preise gehen nicht runter, sie gehen hoch, Schlampe, hör auf zu fragen
My nigga red flag and I'm jet-laggin'
Mein Kerl ist 'ne Red Flag und ich hab Jetlag
Big baguettes around his neck and his pants saggin'
Fette Baguettes um seinen Hals und seine Hosen hängen tief
Get this lil' bitch out my set, 'cause she keep naggin'
Schaff diese kleine Schlampe aus meiner Gegend, weil sie immer nörgelt
Wait 'til JT get home, lil' bitches, we gon' keep smashin' (bitch)
Wartet, bis JT nach Hause kommt, kleine Schlampen, wir machen weiter mit dem Vögeln (Schlampe)
Wait 'til JT get home, lil' bitches, we gon' keep cashin' (how?)
Wartet, bis JT nach Hause kommt, kleine Schlampen, wir machen weiter Kasse (wie?)
Diamonds keep flashin', money keep stackin' (yeah)
Diamanten blitzen weiter, Geld stapelt sich weiter (yeah)
This dirty hoe can't come too close 'cause I might catch a rash (uh)
Diese dreckige Schlampe darf nicht zu nah kommen, sonst krieg ich noch 'nen Ausschlag (uh)
And no matter how rich I get, I'm still goin' show my ass, period
Und egal wie reich ich werde, ich werd' immer noch meinen Arsch zeigen, Punkt
Random (oh), she twerkin' in designers sandals (woo)
Zufällig (oh), sie twerkt in Designer-Sandalen (woo)
Ransom (ransom), I took the mask off to smash (smash)
Lösegeld (Lösegeld), ich nahm die Maske ab zum Vögeln (Smash)
Santa (Santa), big bag, I bless you like a pastor (pastor)
Santa (Santa), große Tasche, ich segne dich wie ein Pastor (Pastor)
Camera (camera), bitch, I feel like Adam Sandler (Sandler)
Kamera (Kamera), Schlampe, ich fühl mich wie Adam Sandler (Sandler)





Авторы: Quavious Keyate Marshall, Shane Lee Lindstrom, Jatavia Johnson, Caresha Brownlee, Megan J. Pete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.