Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White
(white),
and
it's
snowin'
(snowfall)
Белый
(белый),
и
идет
снег
(снегопад)
Off-White
(White),
and
it's
snowin'
(Off-White)
Off-White
(белый),
и
идет
снег
(Off-White)
She
bad
as
hell
(bad),
and
she
goin'
(go)
Ты
чертовски
хороша
(хороша),
и
ты
идешь
(идешь)
My
career
(ooh),
it
keep
growin'
(grow)
Моя
карьера
(о),
она
растет
(растет)
Four
rings
(four-way),
like
the
Audi
(blaow)
Четыре
кольца
(четыре),
как
у
Audi
(бах)
The
top
sushi
(su'),
like
karate
(uh)
Лучшие
суши
(суши),
как
карате
(а)
We
popped
'em
(shh,
bow),
you
heard
about
it
(where?
Shh)
Мы
их
взорвали
(тсс,
бах),
ты
слышала
об
этом
(где?
тсс)
QC
veteran
(QC)
Ветеран
QC
(QC)
Hoe,
let
the
Huncho
settle
in
(Huncho,
Huncho)
Детка,
дай
Ханчо
устроиться
(Ханчо,
Ханчо)
I
can
be
in
the
trap
(uh),
on
the
TV,
on
David
Letterman
(woo)
Я
могу
быть
в
ловушке
(а),
на
ТВ,
на
шоу
Дэвида
Леттермана
(ву)
Yeah,
off
the
flair
(flair)
Да,
по
кайфу
(кайф)
Drop
me
in
the
ocean,
I'm
peddlin'
(skrrt,
swim)
Брось
меня
в
океан,
я
буду
барыжить
(скррт,
плыву)
Young
niggas
brought
all
the
Cullinans
(skrrt)
Молодые
ниггеры
привезли
все
Кулинаны
(скррт)
And
I
just
came
back
from
the
Netherlands
(gone,
yeah)
А
я
только
что
вернулся
из
Нидерландов
(уехал,
да)
'Nough
of
that
pitty-pat
(pitty-pat)
Хватит
этой
болтовни
(болтовни)
Chitty
chat
(chitty
chat),
tit
for
tat
(tit
for
tat)
Пустой
треп
(пустой
треп),
око
за
око
(око
за
око)
I
ain't
gon'
front,
none
of
that
(no)
Я
не
буду
врать,
ничего
такого
(нет)
I'm
from
Atlanta,
I
earned
that
(A)
Я
из
Атланты,
я
это
заслужил
(А)
But
I
came
straight
out
the
north
(yeah)
Но
я
приехал
прямо
с
севера
(да)
Yes,
I
know
everybody
heard
that
(heard
it)
Да,
я
знаю,
все
это
слышали
(слышали)
Number
one,
that's
where
the
birds
at
(brrt)
Номер
один,
вот
где
птицы
(бррт)
Hahahaha,
getcha
curve
back
(ha)
Ха-ха-ха,
вернись
на
круги
своя
(ха)
I
can't
get
down
(get
down),
I
gotta
get
up
(up)
Я
не
могу
упасть
(упасть),
я
должен
подняться
(вверх)
Yeah
(yeah),
I
can't
get
down
(nah),
I
gotta
get
up
(up,
uh)
Да
(да),
я
не
могу
упасть
(нет),
я
должен
подняться
(вверх,
а)
Yeah,
I'm
in
the
pothole
whippin'
a
knot
hoe
Да,
я
в
яме,
кручу
баранку
Make
'em
go
eat
it
up
(eat
it
up)
Заставляю
их
съесть
это
(съесть
это)
Straight
out
the
basement
whippin'
Picasso
(whip)
Прямо
из
подвала,
взбиваю
Пикассо
(взбиваю)
Young
nigga
heating
up
(heat
it
up)
Молодой
нигга
разогревается
(разогревается)
I
can't
get
froze
(no),
Lord
knows
the
soul
I
own
(God)
Я
не
могу
замерзнуть
(нет),
Господь
знает
душу,
которой
я
владею
(Бог)
The
ice
two-tone
(ice,
brrt),
that's
four
iPhones
(uh)
Лед
двухцветный
(лед,
бррт),
это
четыре
айфона
(а)
Baby
boy
Holmes
(woo),
you
aim
preferably
for
the
nose
(bow)
Малыш
Холмс
(ву),
целься,
желательно,
в
нос
(бах)
It's
a
trap
boy
zone
(trap),
we
exchange,
Whitney
for
Nicole
(Whitney)
Это
зона
трэп-парней
(трэп),
мы
меняем
Уитни
на
Николь
(Уитни)
Niggas
get
hard
until
they
get
hit
with
the
sentence
(damn,
damn)
Ниггеры
дерзят,
пока
им
не
вынесут
приговор
(черт,
черт)
These
niggas
act
hard,
but
they
cannot
handle
they
penalty
(no,
no)
Эти
ниггеры
ведут
себя
жестко,
но
они
не
могут
справиться
со
своим
наказанием
(нет,
нет)
Ain't
gon'
lie,
I
haven't
had
smoke
in
a
minute
(ain't
havin'
no
smoke)
Не
буду
лгать,
я
давно
не
курил
(не
курю)
I'm
focused
on
bags
and
juugin',
finessin'
the
industry
(bags,
finesse)
Я
сосредоточен
на
деньгах
и
мошенничестве,
обманываю
индустрию
(деньги,
мошенничество)
Free
all
my
niggas
until
they
reclaim
they
innocence
(free)
Освободите
всех
моих
ниггеров,
пока
они
не
вернут
свою
невиновность
(свободу)
My
bad
bitch,
I
bought
her
a
chain
for
kickin'
it
(she
icy)
Моя
плохая
сучка,
я
купил
ей
цепь
за
то,
что
она
тусит
со
мной
(она
вся
в
льду)
Lame
bitch,
hit
wit'
the
flame,
he
snitchin'
it
(he
tellin')
Хромая
сучка,
ударь
ее
огнем,
он
стучит
(он
рассказывает)
Cocaine
witch,
give
her
the
lame,
she
sniffin'
it
(she
snortin'
it)
Кокаиновая
ведьма,
дай
ей
дорожку,
она
нюхает
(она
нюхает)
I
can't
get
down
(get
down),
I
gotta
get
up
(up)
Я
не
могу
упасть
(упасть),
я
должен
подняться
(вверх)
Yeah
(yeah),
I
can't
get
down
(nah),
I
gotta
get
up
(up,
uh)
Да
(да),
я
не
могу
упасть
(нет),
я
должен
подняться
(вверх,
а)
Yeah,
I'm
in
the
pothole
whippin'
a
knot
hoe
Да,
я
в
яме,
кручу
баранку
Make
'em
go
eat
it
up
(eat
it
up)
Заставляю
их
съесть
это
(съесть
это)
Straight
out
the
basement
whippin'
Picasso
(whip)
Прямо
из
подвала,
взбиваю
Пикассо
(взбиваю)
Young
nigga
heating
up
(heat
it
up)
Молодой
нигга
разогревается
(разогревается)
I
can't
get
froze
(no),
Lord
knows
the
soul
I
own
(God)
Я
не
могу
замерзнуть
(нет),
Господь
знает
душу,
которой
я
владею
(Бог)
The
ice
two-tone
(ice,
brrt),
that's
four
iPhones
(uh)
Лед
двухцветный
(лед,
бррт),
это
четыре
айфона
(а)
Baby
boy
Holmes
(woo),
you
aim
preferably
for
the
nose
(bow)
Малыш
Холмс
(ву),
целься,
желательно,
в
нос
(бах)
It's
a
trap
boy
zone
(trap),
we
exchange,
Whitney
for
Nicole
(Whitney)
Это
зона
трэп-парней
(трэп),
мы
меняем
Уитни
на
Николь
(Уитни)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Quavious Keyate Marshall, Daryl Mcpherson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.