Текст и перевод песни Qualité Motel feat. Mike Clay - Rosée
Je
veux
le
destin
I
want
the
destiny
Qu'elle
a
lu
dans
mes
paumes
That
she
read
in
my
palms
La
vie,
elle
est
courte
Life,
it's
short
Elle
le
sait
à
la
longue
She
knows
it
in
the
long
run
Déjeuner
au
lit
à
l'avant
de
l'avion
Breakfast
in
bed
at
the
front
of
the
plane
Je
t'ai
déjà
vu
I've
seen
you
already
Est-ce
qu'on
se
connaît
Do
we
know
each
other
C'est
à
Lisbonne
aux
Îles
d'la
Madeleine
It's
in
Lisbon
in
the
Magdalen
Islands
Faire
bonne
impression
comme
Claude
Monet
Making
a
good
impression
like
Claude
Monet
No
sé,
no
no,
no
problem
No
se,
no
no,
no
problem
Le
voilier,
le
fleuve,
signé
Frank
Ocean
The
sailboat,
the
river,
signed
Frank
Ocean
The
Docks
of
the
Bay,
(...)
comme
Otis
The
Docks
of
the
Bay,
(...)
like
Otis
Le
cocktail,
le
papel,
l'effet,
le
pollen
The
cocktail,
the
money,
the
effect,
the
pollen
Les
grouillades,
j'te
dis
qu'il
voyait
le
sommet
The
crawl,
I
tell
you
he
saw
the
top
C'est
le
Nouvel
An
à
tous
les
vendredis
It's
New
Year's
Eve
every
Friday
Allez,
on
va
marcher
comme
la
tour
de
Pise
Come
on,
we're
going
to
walk
like
the
Tower
of
Pisa
Danse
sur
le
plafond,
chante
du
Céline
Dance
on
the
ceiling,
sing
some
Celine
Tu
sais
très
bien
ce
qu'ils
disent
You
know
very
well
what
they
say
Je
vois
la
vie
en
rosée
I
see
life
in
dew
Rosée,
rosée,
rosée
Dew,
dew,
dew
Donde
estas,
yo
no
sé
Donde
estas,
yo
no
sé
Je
vois
la
vie
en
rosée
I
see
life
in
dew
Mon
verre
est
plein
à
moitié
My
glass
is
half
full
Donde
estas,
yo
no
sé
Donde
estas,
yo
no
sé
Mio
corazon,
mio
Cléopâtre
My
heart,
my
Cleopatra
Le
compte
de
banque,
il
est
au
Panama
The
bank
account,
it's
in
Panama
Si
t'as
une
question,
mets-le
sur
la
carte
If
you
have
a
question,
put
it
on
the
card
Jean-Guy,
Jean-Paul,
c'est
l'ami
à
Sartre
Jean-Guy,
Jean-Paul,
it's
Sartre's
friend
Jamais
sur
le
neutre,
je
ne
suis
pas
la
Suisse
Never
Neutral,
I'm
not
Swiss
Donne-moi
du
vino
et
je
t'écris
un
livre
Give
me
some
wine
and
I'll
write
you
a
book
Je
l'paye,
je
le
dis
et
je
le
fais
pour
le
vivre
I
pay
for
it,
I
say
it
and
I
do
it
to
live
it
Ils
le
font
pour
le
follow,
ils
le
font
pour
le
suivre
They
do
it
for
the
follow,
they
do
it
to
follow
Y
avait
le
resto
Michelin
et
six
étoiles
There
was
the
Michelin
restaurant
and
six
stars
Une
chorale
par
Gregory
Charles
A
choir
by
Gregory
Charles
Le
flash
pour
la
mémoire,
on
n'a
plus
rien
à
prévoir
The
flash
for
the
memory,
we
have
nothing
more
to
plan
Pas
de
téléphone,
non
non,
je
ne
veux
pas
d'histoire
No
phone,
no
no,
I
don't
want
any
history
C'est
le
Nouvel
An
à
tous
les
vendredis
It's
New
Year's
Eve
every
Friday
Allez,
on
va
marcher
comme
la
tour
de
Pise
Come
on,
we're
going
to
walk
like
the
Tower
of
Pisa
Danse,
danse
sur
le
plafond,
chante
du
Céline
Dance,
dance
on
the
ceiling,
sing
some
Celine
Tu
sais
très
bien
ce
qu'ils
disent
You
know
very
well
what
they
say
Je
vois
la
vie
en
rosée
I
see
life
in
dew
Rosée,
rosée,
rosée
Dew,
dew,
dew
Donde
estas,
yo
no
sé
Donde
estas,
yo
no
sé
Je
vois
la
vie
en
rosée
I
see
life
in
dew
Rosée,
rosée,
rosée
Dew,
dew,
dew
Donde
estas,
yo
no
sé
Donde
estas,
yo
no
sé
C'est
le
Nouvel
An
à
tous
les
vendredis
It's
New
Year's
Eve
every
Friday
Danse
sur
le
plafond,
chante
du
Céline
Dance
on
the
ceiling,
sing
some
Celine
Tu
sais
très
bien
ce
qu'ils
disent
You
know
very
well
what
they
say
C'est
le
Nouvel
An
à
tous
les
vendredis
It's
New
Year's
Eve
every
Friday
Allez,
on
va
marcher
comme
la
tour
de
Pise
Come
on,
we're
going
to
walk
like
the
Tower
of
Pisa
Danse,
danse
sur
le
plafond,
chante
du
Céline
Dance,
dance
on
the
ceiling,
sing
some
Celine
Tu
sais
très
bien
ce
qu'ils
disent
You
know
very
well
what
they
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Michael Christopher Mlakar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.