Qualité Motel feat. Karim Ouellet - Flamme - перевод текста песни на немецкий

Flamme - Qualité Motel , Karim Ouellet перевод на немецкий




Flamme
Flamme
Appelez les pompiers
Ruft die Feuerwehr
Si ta maison prend feu
Wenn dein Haus Feuer fängt
Tu incendies toutes les autres (mon pauvre)
Zündest du alle anderen an (mein Armer)
Tes espoirs infantiles
Deine kindlichen Hoffnungen
Sweet Sainte-Marie, Saint-Pierre et les apôtres (très dope)
Süße Heilige Maria, Sankt Peter und die Apostel (sehr cool)
Ta vanité brûle, Saint-Sépulcre
Deine Eitelkeit brennt, Heiliges Grab
Pieds nus sur les braises (rouges)
Barfuß auf der Glut (rot)
On a juste une petite planète quand même
Wir haben doch nur einen kleinen Planeten
Surtout faut t′aimer toi-même
Vor allem musst du dich selbst lieben
Tomber en amour, c'est cool
Sich verlieben, das ist cool
C′est mieux que de tomber tout court
Das ist besser als einfach hinzufallen
C'est mieux qu'une claque dans face
Das ist besser als eine Ohrfeige ins Gesicht
C′est mieux qu′une claque dans face
Das ist besser als eine Ohrfeige ins Gesicht
C'est mieux qu′une pelle dans l'front
Das ist besser als eine Schaufel vor die Stirn
La chair est cendres, l′âme est flamme
Das Fleisch ist Asche, die Seele ist Flamme
Grand cœur tendre de pyromane
Großes, zartes Herz eines Pyromanen
Les speakers brûlent, les fleurs fanent
Die Lautsprecher brennen, die Blumen welken
La peur plane comme un dragon
Die Angst schwebt wie ein Drache
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c′est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, ça brûle
Fass das nicht an, das brennt
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c′est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c′est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, ça brûle (brûle)
Fass das nicht an, das brennt (brennt)
Appelez les pompiers
Ruft die Feuerwehr
Quand les souvenirs partent en fumée (ouh, hey hey hey, hey hey)
Wenn die Erinnerungen in Rauch aufgehen (ouh, hey hey hey, hey hey)
Tes espoirs ignifugés
Deine feuerfesten Hoffnungen
Sweet Sainte-Marie, pardonne-nous tous nos péchés, pis c'est réglé
Süße Heilige Maria, vergib uns all unsere Sünden, und dann ist das erledigt
On n′en parle plu, ah non non non, non non
Wir reden nicht mehr drüber, ah nein nein nein, nein nein
Tomber en amour, c'est cool
Sich verlieben, das ist cool
C′est mieux que de tomber tout court
Das ist besser als einfach hinzufallen
C'est mieux qu′une claque dans face
Das ist besser als eine Ohrfeige ins Gesicht
C'est mieux qu'une claque dans face
Das ist besser als eine Ohrfeige ins Gesicht
C′est mieux qu′une pelle dans l'front
Das ist besser als eine Schaufel vor die Stirn
La chair est cendres, l′âme est flamme
Das Fleisch ist Asche, die Seele ist Flamme
Grand cœur tendre de pyromane
Großes, zartes Herz eines Pyromanen
Les speakers brûlent, les fleurs fanent
Die Lautsprecher brennen, die Blumen welken
La peur plane comme un dragon
Die Angst schwebt wie ein Drache
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c′est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, ça brûle (comme un dragon)
Fass das nicht an, das brennt (wie ein Drache)
Touche pas à ça, c′est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, c'est chaud
Fass das nicht an, das ist heiß
Touche pas à ça, ça brûle (comme un dragon)
Fass das nicht an, das brennt (wie ein Drache)
La chair est cendres, l′âme est flamme (touche pas à ça, c′est chaud)
Das Fleisch ist Asche, die Seele ist Flamme (fass das nicht an, das ist heiß)
Grand cœur tendre de pyromane (touche pas à ça, c'est chaud)
Großes, zartes Herz eines Pyromanen (fass das nicht an, das ist heiß)
Les speakers brûlent, les fleurs fanent (touche pas à ça, c′est chaud)
Die Lautsprecher brennen, die Blumen welken (fass das nicht an, das ist heiß)
La peur plane comme un dragon (touche pas à ça, c'est chaud)
Die Angst schwebt wie ein Drache (fass das nicht an, das ist heiß)
La chair est cendres, l′âme est flamme (touche pas à ça, c'est chaud)
Das Fleisch ist Asche, die Seele ist Flamme (fass das nicht an, das ist heiß)
Grand cœur tendre de pyromane (touche pas à ça, c′est chaud)
Großes, zartes Herz eines Pyromanen (fass das nicht an, das ist heiß)
Les speakers brûlent, les fleurs fanent (touche pas à ça, c'est chaud)
Die Lautsprecher brennen, die Blumen welken (fass das nicht an, das ist heiß)
La peur plane comme un dragon (touche pas à ça, c'est chaud)
Die Angst schwebt wie ein Drache (fass das nicht an, das ist heiß)





Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Akena Lohamba Okoko, Daniel Garrido, Heythem Tlili, Thomas Coupal, Karim Ouellet, Thomas Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.