Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous salue Marie
Ich grüße dich, Marie
Voici
le
ciel
avant
qu'on
tombe
au
sol,
oh
ma
belle
Hier
ist
der
Himmel,
bevor
wir
zu
Boden
fallen,
oh
meine
Schöne
C'tu
toi
qui
m'appelle
quand
mon
téléphone
sonne,
ô
ciel
Bist
du
es,
die
mich
anruft,
wenn
mein
Telefon
klingelt,
oh
Himmel
J't'attendais
seul
comme
un
malheureux,
oh
ma
belle
Ich
wartete
allein
auf
dich
wie
ein
Unglücklicher,
oh
meine
Schöne
J'avais
des
astres
dans
les
yeux,
dans
les
yeux,
dans
les
yeux
Ich
hatte
Sterne
in
den
Augen,
in
den
Augen,
in
den
Augen
T'as
versé
sur
ton
cœur
Du
hast
auf
dein
Herz
gegossen
Un
peu
de
vitriol
Ein
wenig
Vitriol
Un
peu
de
sucre
en
poudre
Ein
wenig
Puderzucker
Je
compterai
les
heures
Ich
werde
die
Stunden
zählen
Jusqu'à
t'en
rendre
folle
Bis
ich
dich
verrückt
mache
Et
frappée
par
la
foudre,
baby
Und
vom
Blitz
getroffen,
Baby
La
corde
autour
du
cou
Den
Strick
um
den
Hals
Le
doigt
sur
la
gâchette
Den
Finger
am
Abzug
Les
yeux
remplis
de
pluie
Die
Augen
voller
Regen
Un
monstre
dans
la
tête
Ein
Monster
im
Kopf
Je
vais
te
manger
toute
ronde
Ich
werde
dich
ganz
aufessen
Chérie
monte
le
son,
il
commence
à
faire
chaud
Liebling,
dreh
die
Musik
auf,
es
wird
heiß
Ôte
tous
tes
vêtements
Zieh
all
deine
Kleider
aus
Baby
donne-moi
d'l'air,
baby
donne-moi
d'l'eau
Baby,
gib
mir
Luft,
Baby,
gib
mir
Wasser
Voici
le
ciel
avant
qu'on
tombe
au
sol,
oh
ma
belle
Hier
ist
der
Himmel,
bevor
wir
zu
Boden
fallen,
oh
meine
Schöne
C'tu
toi
qui
m'appelle
quand
mon
téléphone
sonne,
ô
ciel
Bist
du
es,
die
mich
anruft,
wenn
mein
Telefon
klingelt,
oh
Himmel
J't'attendais
seul
comme
un
malheureux,
oh
ma
belle
Ich
wartete
allein
auf
dich
wie
ein
Unglücklicher,
oh
meine
Schöne
J'avais
des
astres
dans
les
yeux,
dans
les
yeux,
dans
les
yeux
Ich
hatte
Sterne
in
den
Augen,
in
den
Augen,
in
den
Augen
T'as
versé
sur
ton
cœur
Du
hast
auf
dein
Herz
gegossen
Un
peu
de
sucre
en
poudre
Ein
wenig
Puderzucker
Un
peu
de
vitriol
Ein
wenig
Vitriol
Je
compterai
les
heures
Ich
werde
die
Stunden
zählen
Jusqu'à
t'en
rendre
folle
Bis
ich
dich
verrückt
mache
Et
frappée
par
la
foudre,
baby
Und
vom
Blitz
getroffen,
Baby
La
corde
autour
du
cou
Den
Strick
um
den
Hals
Le
doigt
sur
la
gâchette
Den
Finger
am
Abzug
Les
yeux
remplis
de
pluie
Die
Augen
voller
Regen
Un
monstre
dans
la
tête
Ein
Monster
im
Kopf
Je
vais
te
manger
toute
ronde
Ich
werde
dich
ganz
aufessen
Chérie
monte
le
son,
il
commence
à
faire
chaud
Liebling,
dreh
die
Musik
auf,
es
wird
heiß
Ôte
tous
tes
vêtements
Zieh
all
deine
Kleider
aus
Baby
donne-moi
d'l'air,
baby
donne-moi
d'l'eau
Baby,
gib
mir
Luft,
Baby,
gib
mir
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Simon Deziel, Julien Harbec, Jonathan Drouin, Thomas Hebert, Karim Ouellet, Phaneuf Louis Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.