Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux une benz
Ich will 'nen Benz
Est-ce
que
j′vais
l'avoir,
ma
Nissan,
mon
patnè
Werd'
ich
ihn
kriegen,
meinen
Nissan,
mein
Kumpel
Get
the
money
up
Hol
das
Geld
ran
Get
yo
money
up,
han
Hol
dein
Geld
ran,
han
Est-ce
que
j′vais
l'avoir,
ma
Honda,
mon
patnè?
(ouh)
Werd'
ich
ihn
kriegen,
meinen
Honda,
mein
Kumpel?
(ouh)
Bienvenue
dans
le
néant
(ah)
Willkommen
im
Nichts
(ah)
Le
repère
des
mécréants,
dans
la
méandre
Das
Versteck
der
Übeltäter,
im
Labyrinth
J'étais
patient,
constamment
on
my
way
up
(ouh)
Ich
war
geduldig,
ständig
on
my
way
up
(ouh)
La
drogue,
elle
était
A1
(ouh)
Das
Dope,
es
war
A1
(ouh)
Les
filles
fuckent
leur
PH
Die
Mädels
ficken
ihren
PH-Wert
Pis
les
fiends
passent
au
poste
de
péage
Und
die
Junkies
fahren
durch
die
Mautstelle
(Tu
savais
déjà)
(Du
wusstest
es
schon)
Jeune
et
con,
fier
de
l′être
Jung
und
dumm,
stolz
darauf
Batte
de
base,
swing
it
dans
le
cimetière
Baseballschläger,
schwing
ihn
auf
dem
Friedhof
Carte
de
crédit
fraudée
par
le
fils
du
maire
Kreditkarte
vom
Sohn
des
Bürgermeisters
gefälscht
Cocaïne
sur
la
baïonnette
du
AK
modifié
Kokain
auf
dem
Bajonett
der
modifizierten
AK
Le
scope
and
shit
et
ainsi
de
suite
Das
Scope
und
der
Scheiß
und
so
weiter
C'est
le
genre
de
soir
qu′on
aime
buzz
down
Das
ist
die
Art
Abend,
die
wir
mögen,
buzz
down
Toyota
Camry,
que'ques
amis
dans
le
back
Toyota
Camry,
paar
Freunde
hinten
drin
Toute
pétés
sur
les
Xannies
Alle
drauf
auf
Xanax
Crack
fiend
court
après
la
voiture
′til
he's
Sainte-Claire
Crack-Junkie
rennt
dem
Auto
hinterher
bis
nach
Sainte-Claire
Mini-van
into
the
River
Below,
Billy
Talent
Mini-Van
in
den
River
Below,
Billy
Talent
Kessé
qu′ils
s'imaginent
Was
bilden
die
sich
ein
Real
one,
j'me
roule
un
fatty
Echter
Kerl,
ich
dreh
mir
'nen
Dicken
Then,
I
put
it
on
the
dash
pour
enjoliver
le
Magnum
Dann
leg
ich
ihn
aufs
Armaturenbrett,
um
den
Magnum
zu
verschönern
Depuis
qu′Ajust
a
cop,
c′est
rendu
la
guerre
des
machines
Seit
Ajust
geschnappt
wurde,
ist
es
der
Krieg
der
Maschinen
Je
rêve
au
jour
où
j'aurai
la
mienne
′vec
les
sièges
en
cachemire
Ich
träume
vom
Tag,
an
dem
ich
meinen
hab'
mit
Kaschmirsitzen
J'veux
une
Benz
juste
pour
impressionner
les
patnès
Ich
will
'nen
Benz
nur
um
die
Kumpels
zu
beeindrucken
La
parker
fuckin′
drunk
en
plein
milieu
du
terrain
d'basket
Ihn
stockbesoffen
mitten
auf
dem
Basketballfeld
parken
J′veux
une
Benz,
peu
importe,
peut-être
une
Beam
Ich
will
'nen
Benz,
egal,
vielleicht
'nen
Beamer
Rouler
sur
Paris
en
écoutant
Offspring,
Self-Esteem
Durch
Paris
fahren
und
Offspring
hören,
Self-Esteem
Boy,
j'veux
une
Benz,
un
peu
de
classe
dans
la
Classe
S
Junge,
ich
will
'nen
Benz,
ein
bisschen
Klasse
in
der
S-Klasse
La
Classe
B
est
synonyme
de
bassesse
Die
B-Klasse
ist
ein
Synonym
für
Niedrigkeit
Boy,
tu
l'sais
que
j′veux
une
Benz
Junge,
du
weißt,
dass
ich
'nen
Benz
will
Pour
pouvoir
dire
que
j′ai
une
Benz
Um
sagen
zu
können,
dass
ich
'nen
Benz
hab'
La
remplir
de
gaz
suprême,
mais
devoir
manger
des
Ramen
Ihn
mit
Super
volltanken,
aber
Ramen
essen
müssen
Boy,
j'veux
une
Benz
Junge,
ich
will
'nen
Benz
Here
we
go
again
Here
we
go
again
Get
yo
money
up
(ouh)
Hol
dein
Geld
ran
(ouh)
À
tous
mes
jeunes
rappeurs,
I
am
the
ghost
in
your
Wraith
An
all
meine
jungen
Rapper,
I
am
the
ghost
in
your
Wraith
Si
t′achètes
une
double
R,
I
am
the
ghost
in
your
Wraith
Wenn
du
dir
'nen
Doppel-R
kaufst,
bin
ich
der
Geist
in
deinem
Wraith
Ça
c'est
mon
514
(ouh)
Das
ist
mein
514
(ouh)
C′est
pas
d'la
musique
de
matantes
Das
ist
keine
Musik
für
Tanten
Ça,
c′est
d'la
musique
de
van
blanche
Das
ist
Musik
für
weiße
Lieferwagen
Qui
t'suit
d′trop
près
quand
tu
r′viens
d'un
parc
Die
dir
zu
nah
folgen,
wenn
du
aus
dem
Park
kommst
Sors
ton
.45,
tire
un
coup
dins
airs
Zieh
deine
.45er,
schieß
einmal
in
die
Luft
Sniffe
un
bag,
vole
une
fuckin′
maison
Schnief
'ne
Tüte,
klau
ein
verdammtes
Haus
Fais-toi
prendre,
la
clé
dans
l'sac
Lass
dich
erwischen,
den
Schlüssel
im
Sack
You
wanna
dance
to
this
shit,
but
it′s
dangerous
You
wanna
dance
to
this
shit,
but
it′s
dangerous
J'amène
un
taser
gun
au
fuckin′
Saint-Sulpice,
boy
(sup)
Ich
bring
'nen
Taser
zum
verdammten
Saint-Sulpice,
Junge
(sup)
Le
Kidd
est
back,
avertis
tes
meilleurs
chums
Der
Kidd
ist
zurück,
warne
deine
besten
Kumpels
Show
off,
on
roule
à
basse
vitesse,
dial
up
Angeben,
wir
fahren
langsam,
Dial
Up
J'roule
en
fuckin'
Frère
Tuck
Ich
fahr'
im
verdammten
Bruder
Tuck
Rokit
phone
(by
paying
alon?)
Rokit
Phone
(indem
ich
allein
zahle?)
Comme
quand
j′vendais
d′la
MD
derrière
l'école
Wie
als
ich
MDMA
hinter
der
Schule
verkauft
hab'
Tuer
un
homme
pour
ne
serait-ce
qu′une
dime
de
mush
Einen
Mann
töten
für
auch
nur
'nen
Zehner
Pilze
C'est
le
lifestyle
de
tous
mes
fuckin′
frères
tout
croches
Das
ist
der
Lifestyle
all
meiner
verdammten
schiefen
Brüder
Bien
à
l'aise,
mais
j′en
ai
jamais
assez,
so
Wohlhabend,
aber
ich
krieg'
nie
genug,
also
Quand
j'aurai
ma
Benz,
get
the
fuck
out
of
my
way
Wenn
ich
meinen
Benz
hab',
verpiss
dich
aus
meinem
Weg
J'veux
une
Benz
juste
pour
impressionner
les
patnès
Ich
will
'nen
Benz
nur
um
die
Kumpels
zu
beeindrucken
La
parker
fuckin′
drunk
en
plein
milieu
du
terrain
d′basket
Ihn
stockbesoffen
mitten
auf
dem
Basketballfeld
parken
J'veux
une
Benz,
peu
importe,
peut-être
une
Beam
Ich
will
'nen
Benz,
egal,
vielleicht
'nen
Beamer
Rouler
sur
Paris
en
écoutant
Offspring,
Self-Esteem
Durch
Paris
fahren
und
Offspring
hören,
Self-Esteem
Boy,
j′veux
une
Benz,
un
peu
de
classe
dans
la
Classe
S
Junge,
ich
will
'nen
Benz,
ein
bisschen
Klasse
in
der
S-Klasse
La
Classe
B
est
synonyme
de
bassesse
Die
B-Klasse
ist
ein
Synonym
für
Niedrigkeit
Boy,
tu
l'sais
que
j′veux
une
Benz
Junge,
du
weißt,
dass
ich
'nen
Benz
will
Pour
pouvoir
dire
que
j'ai
une
Benz
Um
sagen
zu
können,
dass
ich
'nen
Benz
hab'
La
remplir
de
gaz
suprême,
mais
devoir
manger
des
Ramen
Ihn
mit
Super
volltanken,
aber
Ramen
essen
müssen
Boy,
j′veux
une
Benz
Junge,
ich
will
'nen
Benz
Qualité
Motel,
what
up?
Qualité
Motel,
was
geht?
Misteur
Va-
ah
non,
pas
ça,
pas
ça
Misteur
Va-
ah
nein,
nicht
das,
nicht
das
Still,
I
got
you
boys
Still,
I
got
you
boys
Au
motel
Hôtel
Im
Motel
Hotel
Qualité,
pas
l'temps,
you
know
Qualität,
keine
Zeit,
you
know
I
got
'em
boys
I
got
'em
boys
Motel
(aouh)
Motel
(aouh)
Jeune
homme
(aouh)
Junger
Mann
(aouh)
Est-ce
que
j′vais
l′avoir,
ma
Nissan,
mon
patnès
Werd'
ich
ihn
kriegen,
meinen
Nissan,
mein
Kumpel
Est-ce
que
j'vais
l′avoir,
ma
Honda,
mon
patnès?
Werd'
ich
ihn
kriegen,
meinen
Honda,
mein
Kumpel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Laurent Fortier-brassard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.