Текст и перевод песни Qualité Motel feat. Yann Perreau - En selle, Gretel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En selle, Gretel
Ride On, Gretel
Oh
qu'elle
est
belle
cette
nuit
Oh,
how
beautiful
this
night
is
En
pleine
et
radieuse
étoilée
In
the
full
and
radiant
starry
sky
Décor
parfaitement
construit
A
perfectly
constructed
setting
Entends
les
hiboux
boubouler
Hear
the
owls
hooting
Ça
respire
les
plans
interdits
It
whispers
of
forbidden
plans
Près
de
l'Océan
enragé
Near
the
enraged
ocean
Avec
toi
j'f'rai
de
l'insomnie
With
you,
I'll
be
a
sleep-deprived
insomniac
Souris
car
tu
vas
y
goûter
Smile,
because
you're
going
to
experience
it
Les
animaux,
c'est
comme
ça
Animals
are
like
that
C'est
la
nature
qui
fait
sa
loi
It's
nature's
law
Si
mon
corps
bat
parfois
de
l'aile
If
my
body
sometimes
falters
Mon
cœur
lui
restera
fidèle
My
heart
will
always
remain
faithful
Et
si,
un
jour,
une
ombre
vient
And
if
one
day
a
shadow
comes
Pour
me
voler
à
ton
soleil
To
steal
me
from
your
sun
Irais-je
badiner
au
jardin
Would
I
go
flirting
in
the
garden
Du
vice
au
pays
des
Merveilles?
Of
vice
in
Wonderland?
J'peux
pas
dormir
quand
j'suis
avec
toi!
I
can't
sleep
when
I'm
with
you!
Sommes
deux
épicuriens
de
souche
We
are
both
born
epicureans
Deux
beaux
grands
jouisseurs
de
la
vie
Two
great
connoisseurs
of
life
À
nous
aimer
sous
la
Grande
Ourse
Making
love
under
the
Great
Bear
Au
beat,
au
chant
de
l'infini
To
the
beat,
to
the
song
of
infinity
Deux
épicuriens
dans
la
source
Two
epicureans
in
the
spring
Parfaites
victimes
de
la
folie
Perfect
victims
of
madness
Lucioles
illuminant
la
course
Fireflies
illuminating
the
race
La
course
aux
plaisirs
de
la
vie
The
race
to
life's
pleasures
Les
bons
vivants,
c'est
comme
ça
That's
how
bon
vivants
are
Toujours
partant
et
cha
cha
cha!
Always
ready
and
raring
to
go!
Si
mon
corps
bat
parfois
de
l'aile
If
my
body
sometimes
falters
Mon
coeur
lui
restera
fidèle
My
heart
will
always
remain
faithful
Si
tu
m'vois
sortir
de
mes
pompes
If
you
see
me
losing
my
mind
Please,
ramène-moi
sur
la
Terre
Please,
bring
me
back
down
to
Earth
Et
si,
un
jour,
l'amour
s'estompe
And
if
one
day,
our
love
fades
Y'aura
toujours
de
la
lumière
There
will
always
be
light
J'peux
pas
dormir
quand
j'suis
avec
toi!
I
can't
sleep
when
I'm
with
you!
La
vie
est
une
pomme
que
je
croque
Life
is
an
apple
that
I
bite
into
Croquante,
comme
quand
mon
ange
me
rocke
Crunchy,
like
when
my
angel
rocks
me
En
selle,
Gretel,
sur
mon
visage
Ride
on,
Gretel,
on
my
face
Au
bout
de
ma
langue
sauvage
On
the
tip
of
my
wild
tongue
Chevauchée
mortelle
garantie
A
guaranteed
deadly
ride
Qualité
Motel
ou
cash
remis
Qualité
Motel
or
your
money
back
C'est
la
pleine
lune,
j'ferai
d'l'insomnie
It's
a
full
moon,
I'll
be
an
insomniac
La
bonne
fortune
dort
dans
mon
lit
My
lucky
charm
sleeps
in
my
bed
J'peux
pas
dormir
quand
j'suis
avec
toi!
I
can't
sleep
when
I'm
with
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Simon Deziel, Jonathan Drouin, Yann Perreault, Phaneuf Louis Pierre, Hebert Thomas, Harbec Julien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.