Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Trell's
on
the
track)
(Trell
ist
am
Start)
I'm
on
Mars
right
now,
oh
Ich
bin
grad
auf
dem
Mars,
oh
It's
a
real
nigga
101,
oh
Das
ist
Echter-N***a-Grundkurs,
oh
Ayy,
coupe
me,
blue
seats,
yeah,
this
a
101
Ayy,
Coupé
für
mich,
blaue
Sitze,
yeah,
das
ist
ein
101
Bought
a
brand
new
Audemars
Piguet,
yeah
this
a
one-of-one
Hab
'ne
brandneue
Audemars
Piguet
gekauft,
yeah,
die
ist
ein
Einzelstück
75
the
speed
limit,
in
the
'Vette
I'm
doing
101
75
ist
das
Tempolimit,
in
der
'Vette
fahr
ich
101
They
pulled
the
plug
right
by
the
bed
on
the
101
Sie
zogen
den
Stecker
direkt
am
Bett
auf
der
101
101,
it's
a
real
nigga
101,
this
a
trill
nigga
101
101,
das
ist
Echter-N***a-Grundkurs,
das
ist
Wahrer-N***a-Grundkurs
Real
nigga
101,
let's
have
a
real
nigga
101,
this
a
real
nigga
101
Echter-N***a-Grundkurs,
lass
uns
'nen
Echter-N***a-Grundkurs
machen,
das
ist
Echter-N***a-Grundkurs
Fifty-one
fifty,
fifty-one
fifty,
nigga,
Einundfünfzig
fünfzig,
einundfünfzig
fünfzig,
N***a,
Fifty-one
fifty
(This
a
real
nigga
101)
Einundfünfzig
fünfzig
(Das
ist
Echter-N***a-Grundkurs)
Fifty-one
fifty,
fifty-one
fifty,
nigga,
Einundfünfzig
fünfzig,
einundfünfzig
fünfzig,
N***a,
Fifty-one
fifty
(Said
this
a
real
nigga
101)
Einundfünfzig
fünfzig
(Sagte,
das
ist
Echter-N***a-Grundkurs)
I
moved
my
mama
out
the
ghetto,
golden
medal,
bitch,
I
grind
for
this
Ich
hab
meine
Mama
aus
dem
Ghetto
geholt,
Goldmedaille,
Bitch,
ich
schufte
dafür
Iced
out
my
new
bezel
for
them
times
that
I
did
time
for
this
Meine
neue
Lünette
vereist
für
die
Zeiten,
als
ich
dafür
im
Knast
saß
Street
nigga,
minimum
wage,
that's
the
reasons
for
the
crimes
I
did
Straßen-N***a,
Mindestlohn,
das
sind
die
Gründe
für
die
Verbrechen,
die
ich
beging
Drug
dealers,
minimum
days
be
the
reason
for
the
time
I
miss
Drogendealer,
minimale
Tage
sind
der
Grund
für
die
Zeit,
die
ich
verpasse
Everybody
say
they
ride,
I
look
back,
and
ain't
nobody
walk
for
me
Jeder
sagt,
er
fährt
mit,
ich
schau
zurück,
und
keiner
ist
für
mich
gelaufen
I
remember
back
then
when
I
ain't
knew
Ich
erinnere
mich
an
damals,
als
ich
nichts
wusste,
Nothing,
now
them
new
hundreds
get
old
to
me
Jetzt
werden
diese
neuen
Hunderter
alt
für
mich
I
been
fuckin'
foreign
bitches
Ich
f***e
ausländische
Bitches
Overseas,
balling
hard
in
my
Kobe
sneaks
Übersee,
spiele
hart
in
meinen
Kobe-Sneakers
Shoot
the
rock,
no
Ginóbili,
plug
thought
it
was
103
Werfe
den
Ball,
kein
Ginóbili,
der
Plug
dachte,
es
wären
103
Got
a
gutter
bitch
from
the
projects,
Hab
'ne
Gossenbraut
aus
den
Projects,
Let
me
flood
her
house
with
pounds
and
bricks
Lass
mich
ihr
Haus
mit
Pfunden
und
Ziegeln
fluten
I'm
on
a
whole
'nother
level,
the
shit
you
did
can't
amount
to
this
Ich
bin
auf
'nem
ganz
anderen
Level,
der
Scheiß,
den
du
gemacht
hast,
kommt
da
nicht
ran
Help
you
climb
a
mountain,
you
cut
my
wrist
Helfe
dir,
einen
Berg
zu
erklimmen,
du
schneidest
mein
Handgelenk
auf
Them
people
gave
me
they
butt
to
kiss
Diese
Leute
gaben
mir
ihren
Arsch
zum
Küssen
Only
one
hundred
that
they
showed
me
Die
einzigen
Hundert,
die
sie
mir
zeigten,
Was
Ben
Frank,
that's
on
the
counterfeit
War
Ben
Frank,
das
ist
auf
der
Fälschung
Everywhere
you
go,
you
need
a
place
you
can
call
home
Überall
wo
du
hingehst,
brauchst
du
einen
Ort,
den
du
Zuhause
nennen
kannst
Meet
me
at
the
crossroads,
wait
'til
the
devil
comes,
all
alone
Triff
mich
am
Scheideweg,
warte
bis
der
Teufel
kommt,
ganz
allein
Them
niggas
hate,
but
they
can't
stop
it,
no
Diese
N***as
hassen,
aber
sie
können
es
nicht
stoppen,
nein
That
same
young
nigga
from
the
projects,
Derselbe
junge
N***a
aus
den
Projects,
Came
with
that
rod
and
wet
up
your
homies
Kam
mit
der
Knarre
und
hat
deine
Homies
nass
gemacht
Tires
skrrt
off
on
the
one-way,
rockstar
lifestyle
Reifen
quietschen
auf
der
Einbahnstraße,
Rockstar-Lifestyle
I
watched
them
hoopers
post
on
Harden
like
tell
the
opps
pipe
down
Ich
sah
die
Basketballer
auf
Harden
posten,
sag
den
Opps,
sie
sollen
leise
sein
I
watched
JoJo
trap
out
the
Ich
sah
JoJo
aus
den
'Partments,
I
guess
Vivi
turned
his
life
'round
Apartments
ticken,
ich
schätze,
Vivi
hat
sein
Leben
umgekrempelt
Every
night
that
we
was
starving,
mommy,
look
at,
we
alright
now
Jede
Nacht,
die
wir
hungerten,
Mama,
schau,
uns
geht's
jetzt
gut
Look,
yeah,
we
got
ice
now
Schau,
yeah,
wir
haben
jetzt
Ice
You
and
me,
two
seats,
coupe
seat,
live
it
up
Du
und
ich,
zwei
Sitze,
Coupé-Sitz,
leb
es
aus
Two
C's,
Gucci,
I
got
it
out
the
mud,
she
wish
it
is,
no
cabinet
Zwei
C's,
Gucci,
ich
hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
sie
wünscht
es,
kein
Schrank
I
thank
the
Lord
for
everything
He
did,
I'm
like,
"Inshallah"
Ich
danke
dem
Herrn
für
alles,
was
Er
tat,
ich
sage:
„Inshallah“
He
might
die
trying
to
get
rich,
go
by
the
name
of
the
Q-Ball
Er
könnte
sterben
beim
Versuch
reich
zu
werden,
hört
auf
den
Namen
Q-Ball
Stacked
everything
from
hitting
licks
Alles
gestapelt
durch
Dinger
drehen
My
back
against
the
wall,
I'm
screaming
(No
more
pain)
Mein
Rücken
zur
Wand,
ich
schreie
(Kein
Schmerz
mehr)
My
cup
was
killin',
Mein
Becher
war
mörderisch,
Plus
it's
overflowin'
with
evil
thoughts
(No
more
pain)
Dazu
läuft
er
über
mit
bösen
Gedanken
(Kein
Schmerz
mehr)
From
all
the
wrong
they
did
to
him,
they
think
that
he
forgot
Wegen
all
dem
Unrecht,
das
sie
ihm
antaten,
denken
sie,
dass
er
vergessen
hat
I'm
fucked
up,
I
ain't
got
no
love,
Ich
bin
am
Arsch,
ich
hab
keine
Liebe,
I
ain't
got
no
lust,
I
ain't
go
no
trust
Ich
hab
keine
Lust,
ich
hab
kein
Vertrauen
I
fell
in
love
with
all
these
hoes
and
double
cups
Ich
hab
mich
in
all
diese
Huren
und
Doppelbecher
verliebt
I
gotta
get
it,
I
don't
think
I've
had
enough
(this
a
real
nigga
101)
Ich
muss
es
kriegen,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
genug
hatte
(das
ist
Echter-N***a-Grundkurs)
101,
it's
a
real
nigga
101,
this
a
trill
nigga
101
101,
das
ist
Echter-N***a-Grundkurs,
das
ist
Wahrer-N***a-Grundkurs
Real
nigga
101,
let's
have
a
real
nigga
101,
this
a
real
nigga
101
Echter-N***a-Grundkurs,
lass
uns
'nen
Echter-N***a-Grundkurs
machen,
das
ist
Echter-N***a-Grundkurs
Fifty-one
fifty,
fifty-one
fifty,
nigga,
Einundfünfzig
fünfzig,
einundfünfzig
fünfzig,
N***a,
Fifty-one
fifty
(This
a
real
nigga
101)
Einundfünfzig
fünfzig
(Das
ist
Echter-N***a-Grundkurs)
Fifty-one
fifty,
fifty-one
fifty,
nigga,
Einundfünfzig
fünfzig,
einundfünfzig
fünfzig,
N***a,
Fifty-one
fifty
(This
a
real
nigga
101)
Einundfünfzig
fünfzig
(Das
ist
Echter-N***a-Grundkurs)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Tyquian Bowman, Kendrell Mattox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.