Quando Rondo feat. YoungBoy Never Broke Again - At The Top - перевод текста песни на немецкий

At The Top - YoungBoy Never Broke Again , Quando Rondo перевод на немецкий




At The Top
Ganz Oben
Just me and shawty
Nur ich und mein Schatz
I'm a real player
Ich bin ein echter Spieler
I come through fresh as hell, just me and shawty (Fresh as hell)
Ich komme verdammt frisch an, nur ich und mein Schatz (Verdammt frisch)
Had to sleep inside a cell to gain some knowledge (Some knowledge)
Musste in einer Zelle schlafen, um etwas Wissen zu erlangen (Etwas Wissen)
Uh, on the phone with Top
Äh, am Telefon mit Top
He say he see it in the mountains (On the phone with Top, brrt)
Er sagt, er sieht es in den Bergen (Am Telefon mit Top, brrt)
Goin' right back on that block wit all my diamonds shinin'
Gehe direkt zurück auf den Block, wo all meine Diamanten glänzen
Can't fuck with slime, we movin' slimey (Slime)
Kann nicht mit Schleim abhängen, wir bewegen uns schleimig (Schleim)
I can tell that everybody 'round me steady flodgin' ('Round)
Ich kann erkennen, dass jeder um mich herum ständig am Schummeln ist (Herum)
Five percent the tint, no they can't see inside this Audi
Fünf Prozent Tönung, nein, sie können nicht in diesen Audi sehen
I'm at the top, me and my blick, 'cause at the bottom, way too crowded
Ich bin ganz oben, ich und meine Knarre, denn ganz unten ist es viel zu voll
Million dollar vision, I could see it from the projects
Millionen-Dollar-Vision, ich konnte sie von den Sozialsiedlungen aus sehen
I got the world on my shoulders
Ich habe die Welt auf meinen Schultern
Had to spend a couple dollars
Musste ein paar Dollar ausgeben
For me and my girl to get a little closer
Damit ich und mein Mädchen uns etwas näher kommen
All out the roof I'm with them shottas
Ich bin mit den Schützen unterwegs
And I no longer want these problems but the reaper steady callin'
Und ich will diese Probleme nicht mehr, aber der Sensenmann ruft ständig
I don't got no one to call
Ich habe niemanden, den ich anrufen kann
But who gon' catch me when I'm fallin'?
Aber wer wird mich auffangen, wenn ich falle?
I hit your line, I guess you out tonight
Ich rufe dich an, ich schätze, du bist heute Abend unterwegs
Committin' crimes, but, all for you, bae, I be off tonight
Begehst Verbrechen, aber, nur für dich, Baby, bin ich heute Nacht draußen
I'm servin' Off White like I'm Pablo on the otherside
Ich serviere Off-White, als wäre ich Pablo auf der anderen Seite
Them bullets came straight through my car door, left me traumatized
Die Kugeln kamen direkt durch meine Autotür, haben mich traumatisiert
We took the plug off from Ricardo, then my cousin died
Wir haben den Dealer von Ricardo abgesetzt, dann starb mein Cousin
I took a bullet for my partner, will he do the same?
Ich habe eine Kugel für meinen Partner gefangen, wird er dasselbe tun?
It's homicide, my nigga blood and he really right
Es ist Mord, mein Kumpel blutet und er hat wirklich Recht
No need to cry, grandma, I'm thuggin', I ain't livin' right
Kein Grund zu weinen, Oma, ich bin ein Gangster, ich lebe nicht richtig
I knew that lovin' you was wrong, that's why I'm livin' less
Ich wusste, dass es falsch war, dich zu lieben, deshalb lebe ich weniger
Before I change on my Crip cousin, I'll get the chair
Bevor ich mich gegen meinen Crip-Cousin wende, nehme ich lieber den elektrischen Stuhl
I'm not gon' stress 'bout how they love you 'til you meet your death
Ich werde mich nicht darum kümmern, wie sie dich lieben, bis du stirbst
Until the end, I'm gon' be thuggin', I'll meet you there
Bis zum Ende werde ich ein Gangster sein, ich werde dich dort treffen
I come through fresh as hell, just me and shawty (Fresh as hell)
Ich komme verdammt frisch an, nur ich und mein Schatz (Verdammt frisch)
Had to sleep inside a cell to gain some knowledge (Some knowledge)
Musste in einer Zelle schlafen, um etwas Wissen zu erlangen (Etwas Wissen)
Uh, on the phone with Top
Äh, am Telefon mit Top
He say he see it in the mountains (On the phone with Top, brrt)
Er sagt, er sieht es in den Bergen (Am Telefon mit Top, brrt)
Goin' right back on that block wit all my diamonds shinin'
Gehe direkt zurück auf den Block, wo all meine Diamanten glänzen
Can't fuck with slime, we movin' slimey (Slime)
Kann nicht mit Schleim abhängen, wir bewegen uns schleimig (Schleim)
I can tell that everybody 'round me steady flodgin' ('Round)
Ich kann erkennen, dass jeder um mich herum ständig am Schummeln ist (Herum)
Five percent the tint, no they can't see inside this Audi
Fünf Prozent Tönung, nein, sie können nicht in diesen Audi sehen
I'm at the top, me and my blick, 'cause at the bottom, way too crowded
Ich bin ganz oben, ich und meine Knarre, denn ganz unten ist es viel zu voll
Million dollar vision, I could see it from the projects
Millionen-Dollar-Vision, ich konnte sie von den Sozialsiedlungen aus sehen
Yeah, my brother Quando
Ja, mein Bruder Quando
Quando Rondo, nigga, haha
Quando Rondo, Nigga, haha
The motherfuckin' greatest
Der verdammte Größte
One of the greatest to ever do it
Einer der Größten, die es je gegeben hat
The realest at that
Der Wahrhaftigste von allen
Forever, I know you got my back
Für immer, ich weiß, du stehst hinter mir
Forever, you know I got his
Für immer, du weißt, ich stehe hinter ihm
Shit that my nigga, that my five, that my slime
Scheiße, das ist mein Nigga, das ist meine Fünf, das ist mein Schleim
You know I'm rollin' wit' him, that's my twin
Du weißt, ich rolle mit ihm, das ist mein Zwilling
You know this shit 'til the end
Du weißt, diese Scheiße geht bis zum Ende





Авторы: Tyquian Bowman, Keshawn Lawson, Goo Jeong, Terry Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.