Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24KGoldn,
shawty,
I'm
a
fan
of
you
24KGoldn,
Kleine,
ich
bin
ein
Fan
von
dir
I
just
spent
twenty-five
hundred
dollars
on
a
Balenciaga
purse
for
her
Ich
habe
gerade
2500
Dollar
für
eine
Balenciaga-Handtasche
für
sie
ausgegeben
There
ain't
no
way,
you
ain't
proud
of
me
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
nicht
stolz
auf
mich
bist
There
ain't
no
way,
I
lost
the
'Rarri
key
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
den
'Rarri-Schlüssel
verloren
habe
I
think
they
hate
I
came
from
poverty
Ich
glaube,
sie
hassen
es,
dass
ich
aus
der
Armut
komme
All
day
"I'll
pay"
like
monopoly
Den
ganzen
Tag
"Ich
bezahle",
wie
Monopoly
Project
baby
in
designer,
keep
a
cool
hundred
with
him
Projekt-Baby
in
Designer,
behalte
kühle
hundert
bei
ihm
Money
counter
on
the
count
up,
count
a
cool
one-twenty
Geldzähler
beim
Hochzählen,
zähle
kühle
einhundertzwanzig
My
neck
and
wrist,
they
shinin',
you
can't
do
nothin'
with
it
Mein
Hals
und
mein
Handgelenk,
sie
glänzen,
du
kannst
nichts
dagegen
tun
I'm
all
in
traffic,
Danny
Phantom,
who
gon
shoot
something
with
me
Ich
bin
mitten
im
Verkehr,
Danny
Phantom,
wer
wird
etwas
mit
mir
schießen
My
first
safe
was
a
shoe
box
Mein
erster
Safe
war
ein
Schuhkarton
Thirty
clip,
I
wrapped
it
up
in
tape
so
it
could
shoot
out
Dreißiger-Magazin,
ich
habe
es
in
Klebeband
gewickelt,
damit
es
herausschießen
konnte
We
hustled
all
in
the
stu'
housе
Wir
haben
uns
alle
im
Studiohaus
abgemüht
Brand
new
wraith,
catch
me
ridin'
foreign
whilе
I'm
out
of
bounds
Brandneuer
Wraith,
erwische
mich,
wie
ich
im
Ausland
fahre,
während
ich
außerhalb
der
Grenzen
bin
Fettucine,
I
been
gettin'
more
while
I'm
out
of
town
Fettuccine,
ich
habe
mehr
bekommen,
während
ich
außerhalb
der
Stadt
bin
Lamborghini,
passin'
by
your
bitch
I
know
I
made
her
smile
Lamborghini,
fahre
an
deiner
Schlampe
vorbei,
ich
weiß,
ich
habe
sie
zum
Lächeln
gebracht
"He
ain't
never
give
me",
that's
exactly
how
a
hater
sound
"Er
hat
mir
nie
gegeben",
genau
so
klingt
ein
Hasser
R.I.P.
to
Dump,
'cause
all
I
know
is
take
the
paper
route
R.I.P.
an
Dump,
denn
alles,
was
ich
kenne,
ist
den
Papierweg
zu
nehmen
Probably
lost
it
all
and
got
it
back,
trapped
out
a
vacant
house
Habe
wahrscheinlich
alles
verloren
und
es
zurückbekommen,
aus
einem
leerstehenden
Haus
herausgehandelt
My
lil'
dawg
be
tryna
catch
a
hat,
I
told
him
"Chase
the
cash"
Mein
kleiner
Kumpel
versucht,
einen
Hut
zu
fangen,
ich
sagte
ihm:
"Jage
dem
Geld
nach"
My
other
partner
turned
into
rat,
you
can't
erase
the
past
Mein
anderer
Partner
wurde
zur
Ratte,
du
kannst
die
Vergangenheit
nicht
auslöschen
All
day
I'ma
dream
about
the
sack
while
swervin'
in
the
'Skat
Den
ganzen
Tag
werde
ich
von
dem
Geld
träumen,
während
ich
im
'Skat
herumfahre
Came
up
from
the
bottom
and
you
saw
me,
you
can't
tell
me
that
Kam
von
unten
hoch
und
du
hast
mich
gesehen,
das
kannst
du
mir
nicht
erzählen
There
ain't
no
way,
you
ain't
proud
of
me
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
nicht
stolz
auf
mich
bist
There
ain't
no
way,
I
lost
the
'Rarri
key
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
den
'Rarri-Schlüssel
verloren
habe
I
think
they
hate
I
came
from
poverty
Ich
glaube,
sie
hassen
es,
dass
ich
aus
der
Armut
komme
All
day
"I'll
pay"
like
monopoly
Den
ganzen
Tag
"Ich
bezahle",
wie
Monopoly
Project
baby
in
designer,
keep
a
cool
hundred
with
him
Projekt-Baby
in
Designer,
behalte
kühle
hundert
bei
ihm
Money
counter
on
the
count
up,
count
a
cool
one-twenty
Geldzähler
beim
Hochzählen,
zähle
kühle
einhundertzwanzig
My
neck
and
wrist,
they
shinin',
you
can't
do
nothin'
with
it
Mein
Hals
und
mein
Handgelenk,
sie
glänzen,
du
kannst
nichts
dagegen
tun
I'm
all
in
traffic,
Danny
Phantom,
who
gon
shoot
something
with
me
Ich
bin
mitten
im
Verkehr,
Danny
Phantom,
wer
wird
etwas
mit
mir
schießen
Michael
Jackson
"Billie
Jean"
on
the
radio
Michael
Jackson
"Billie
Jean"
im
Radio
Laughin'
to
the
bank
with
candy
paint
on
that
Aventador
Lachend
zur
Bank
mit
Bonbonfarbe
auf
diesem
Aventador
Hundred
thousand
on
the
chain,
private
plane
and
foreign
hoe
Hunderttausend
auf
der
Kette,
Privatflugzeug
und
ausländische
Schlampe
This
the
life,
I
wanna
live,
c-cash
out
on
designer
clothes
Das
ist
das
Leben,
das
ich
leben
will,
Geld
ausgeben
für
Designerkleidung
Jetski's
in
my
Miami
ocean,
'Fetti
got
my
wrist
so
frozen
Jetskis
in
meinem
Miami-Ozean,
'Fetti
hat
mein
Handgelenk
so
gefroren
Codeine
crazy,
I
done
waste
a
eighthy
on
Amiri
clothin'
Codein-verrückt,
ich
habe
eine
Acht
auf
Amiri-Kleidung
verschwendet
Eighteen-hundred,
I
done
made
a
eighteen
on
a
Motorolla
Achtzehnhundert,
ich
habe
achtzehn
auf
einem
Motorolla
gemacht
Baby
money,
think
you
takin'
something,
I'ma
put
you
under
Babygeld,
denkst
du,
du
nimmst
etwas,
ich
werde
dich
unterbringen
Two-hundred,
I
done
paid
that
and
then
I
made
back
Zweihundert,
das
habe
ich
bezahlt
und
dann
wieder
verdient
Countin'
money
in
a
Maybach
while
shawty
laid
back
Geld
zählen
in
einem
Maybach,
während
die
Kleine
sich
zurücklehnt
Burberry
fit,
it
cost
me
eight
stacks,
you
know
that
they
cap
Burberry-Outfit,
es
hat
mich
acht
Stapel
gekostet,
du
weißt,
dass
sie
lügen
I
cleaned
the
money
off
with
Ajax,
you
can
say
that,
uh
Ich
habe
das
Geld
mit
Ajax
gereinigt,
das
kannst
du
sagen,
äh
There
ain't
no
way,
you
ain't
proud
of
me
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
nicht
stolz
auf
mich
bist
There
ain't
no
way,
I
lost
the
'Rarri
key
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
den
'Rarri-Schlüssel
verloren
habe
I
think
they
hate
I
came
from
poverty
Ich
glaube,
sie
hassen
es,
dass
ich
aus
der
Armut
komme
All
day
"I'll
pay"
like
monopoly
Den
ganzen
Tag
"Ich
bezahle",
wie
Monopoly
Project
baby
in
designer,
keep
a
cool
hundred
with
him
Projekt-Baby
in
Designer,
behalte
kühle
hundert
bei
ihm
Money
counter
on
the
count
up,
count
a
cool
one-twenty
Geldzähler
beim
Hochzählen,
zähle
kühle
einhundertzwanzig
My
neck
and
wrist,
they
shinin',
you
can't
do
nothin'
with
it
Mein
Hals
und
mein
Handgelenk,
sie
glänzen,
du
kannst
nichts
dagegen
tun
I'm
all
in
traffic,
Danny
Phantom,
who
gon
shoot
something
with
me
Ich
bin
mitten
im
Verkehr,
Danny
Phantom,
wer
wird
etwas
mit
mir
schießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Joseph Provencio, Aaron Bigelow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.