Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
alright
Alright,
alright
I'm
the
same
nigga
that
came
from
the
bottom
Ich
bin
derselbe
Typ,
der
von
ganz
unten
kam
I
don't
really
care
what
they
think
about
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
denken
I
don't
give
a
fuck
what
that
ho
said
Es
ist
mir
scheißegal,
was
diese
Schlampe
gesagt
hat
I
just
know
these
lil'
bitches
better
not
come
back
around
me
(Yeah)
Ich
weiß
nur,
dass
diese
kleinen
Bitches
besser
nicht
mehr
in
meine
Nähe
kommen
(Yeah)
Oh,
he
dissin'?
Man,
I
said
that
Oh,
er
disst?
Mann,
das
habe
ich
gesagt
New
'Vette,
I
did
that
Neue
'Vette,
das
habe
ich
gemacht
New
stick,
I
cop
that
Neue
Knarre,
die
habe
ich
gekauft
That's
your
bitch?
I
pop
that
Das
ist
deine
Schlampe?
Die
habe
ich
geknallt
Young-ass
nigga
with
a
whole
lot
of
money
Junger
Typ
mit
einer
Menge
Geld
Lot
of
bags
in
and
a
lot
of
bags
comin'
Viele
Taschen
rein
und
viele
Taschen
kommen
Young
bad
bitch
at
the
table
with
somethin'
Junge,
heiße
Schlampe
am
Tisch
mit
etwas
You
already
know
that
I'm
loaded
off
ganja
Du
weißt
bereits,
dass
ich
voll
auf
Gras
bin
AP,
half
a
ticket
on
me,
new
bitch,
quarter
mil'
on
her
AP,
eine
halbe
Million
an
mir,
neue
Schlampe,
eine
Viertelmillion
an
ihr
My
lean,
don't
touch
my
cup
Mein
Lean,
fass
meinen
Becher
nicht
an
That's
your
bitch?
I
don't
want
her
Das
ist
deine
Schlampe?
Ich
will
sie
nicht
B
say,
"Trust
and
don't
love
no
ho"
B
sagt,
"Vertraue
und
liebe
keine
Schlampe"
I
be
in
all
type
of
shit
that
they
don't
know
Ich
bin
in
alle
möglichen
Sachen
verwickelt,
von
denen
sie
nichts
wissen
Nine
sticks
in
my
whip
like
Romo
Neun
Knarren
in
meinem
Wagen
wie
Romo
New
whip
I
copped
came
with
turbo
Neuer
Wagen,
den
ich
gekauft
habe,
kam
mit
Turbo
Stick
in
my
denim,
so
I
can't
keep
my
pants
low
Knarre
in
meinem
Denim,
deshalb
kann
ich
meine
Hose
nicht
tief
tragen
Ten
niggas
with
me,
tryna
do
it
at
the
Conoco
Zehn
Typen
mit
mir,
versuchen
es
am
Conoco
zu
machen
Rosary
my
whole
arm,
so
Rosenkranz
an
meinem
ganzen
Arm,
also
Hatin'-ass
nigga
tryna
double
back
and
backdoor
Hassender
Typ
versucht
zurückzukommen
und
hinterrücks
anzugreifen
If
I
don't
keep
a
thing,
keep
the
money
and
a
strap
though
Wenn
ich
nichts
behalte,
behalte
ich
das
Geld
und
eine
Knarre
You
ain't
thinkin'
with
your
brain,
it
get
left
in
your
lap,
bro
Wenn
du
nicht
mit
deinem
Gehirn
denkst,
bleibt
es
in
deinem
Schoß,
Bruder
Try
me,
I
ain't
worried
'bout
them,
so
Versuch
mich,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
sie,
also
So
I'ma
get
the
money
'til
I'm
gone,
that's
how
that
go
Also
werde
ich
das
Geld
holen,
bis
ich
weg
bin,
so
läuft
das
911
ride,
see
the
top
all
gone
911
Fahrt,
sieh
das
Verdeck
ganz
weg
I'm
probably
doin'
business,
got
six
iPhones
Ich
mache
wahrscheinlich
Geschäfte,
habe
sechs
iPhones
I'm
livin'
how
I'm
livin',
don't
right
my
wrongs
Ich
lebe,
wie
ich
lebe,
mache
meine
Fehler
nicht
richtig
And
you
knowin'
that
I'm
at
it
'til
they
head
all
gone
Und
du
weißt,
dass
ich
dran
bin,
bis
ihre
Köpfe
alle
weg
sind
Oh,
he
dissin'?
Man,
I
said
that
Oh,
er
disst?
Mann,
das
habe
ich
gesagt
New
'Vette,
I
did
that
Neue
'Vette,
das
habe
ich
gemacht
New
stick,
I
cop
that
Neue
Knarre,
die
habe
ich
gekauft
That's
your
bitch?
I
pop
that
Das
ist
deine
Schlampe?
Die
habe
ich
geknallt
I'm
the
same
nigga
that
came
from
the
bottom
Ich
bin
derselbe
Typ,
der
von
ganz
unten
kam
I
don't
really
care
what
they
think
about
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
denken
I
don't
give
a
fuck
what
that
ho
said
Es
ist
mir
scheißegal,
was
diese
Schlampe
gesagt
hat
I
just
know
these
lil'
bitches
better
not
come
back
around
me
(Yeah)
Ich
weiß
nur,
dass
diese
kleinen
Bitches
besser
nicht
mehr
in
meine
Nähe
kommen
(Yeah)
New
chick
and
lil'
shorty
eighteen
Neue
Schickse
und
die
Kleine
ist
achtzehn
With
a
new
AP
rose
gold,
my
bitch
Mit
einer
neuen
AP
Roségold,
meine
Schlampe
Got
a
beam
on
the
glizzy,
got
a
beam
on
the
stick
Habe
ein
Visier
auf
der
Glizzy,
habe
ein
Visier
auf
der
Knarre
Eight
racks
total
on
a
Balmain
fit
Acht
Riesen
insgesamt
für
ein
Balmain
Outfit
Say
a
nigga
want
smoke,
let
me
call
my
nigga
Sag,
ein
Typ
will
Stress,
lass
mich
meinen
Kumpel
anrufen
Money
comin'
by
the
load,
U-Haul
got
bigger
Geld
kommt
ladungsweise,
U-Haul
wurde
größer
Plenty
my
friends,
they
done
came
through
the
backdoor
Viele
meiner
Freunde,
sie
kamen
durch
die
Hintertür
Slidin'
out
a
Benz,
on
the
block
you
sell
crack,
ho
Gleite
aus
einem
Benz,
auf
dem
Block
verkaufst
du
Crack,
Schlampe
Straight
tens,
she
basic
Nur
Zehner,
sie
ist
einfach
Exotic
my
whips,
X
rated
Meine
Wagen
sind
exotisch,
X
bewertet
In
the
project
with
some
Crips,
I
ain't
never
ever
tradin'
Im
Projekt
mit
ein
paar
Crips,
ich
werde
niemals
tauschen
Really
in
the
field
like
an
Oakland
Raider
Wirklich
im
Feld
wie
ein
Oakland
Raider
Out
the
Caddy,
he
be
rippin'
the
Uzi
Aus
dem
Caddy,
er
reißt
die
Uzi
auf
Get
a
mattress,
we
gon'
fill
it
with
groupies
Hol
eine
Matratze,
wir
werden
sie
mit
Groupies
füllen
Hundred
shots
out
the
clip,
make
a
movie
Hundert
Schüsse
aus
dem
Clip,
mach
einen
Film
Matte
black
Hellcat
with
the
toolie
Mattschwarzer
Hellcat
mit
der
Knarre
Get
your
hat
back
'fore
you
say
you
gon'
do
me
Hol
dir
deine
Mütze
zurück,
bevor
du
sagst,
du
wirst
mich
fertigmachen
Blue
flag,
steady
dissin'
his
dead
ass
Blaue
Flagge,
disst
ständig
seinen
toten
Arsch
Who
died?
I'm
in
love
with
her
red
ass
Wer
ist
gestorben?
Ich
bin
verliebt
in
ihren
roten
Arsch
Grimy
lil'
nigga,
gon'
empty
the
whole
mag
Schmutziger
kleiner
Typ,
werde
das
ganze
Magazin
leeren
Such
a
slimy
lil'
nigga,
in
love
with
a
low
rag
So
ein
schleimiger
kleiner
Typ,
verliebt
in
einen
niedrigen
Fetzen
Fuck
all
that
dissin',
boy,
come
and
get
your
bro
back
Scheiß
auf
all
das
Dissen,
Junge,
komm
und
hol
deinen
Bruder
zurück
If
shorty
be
missin',
nigga,
come
get
your
ho
back
Wenn
die
Kleine
vermisst
wird,
Typ,
komm
und
hol
deine
Schlampe
zurück
Oh,
he
dissin'?
Man,
I
said
that
Oh,
er
disst?
Mann,
das
habe
ich
gesagt
New
'Vette,
I
did
that
Neue
'Vette,
das
habe
ich
gemacht
New
stick,
I
cop
that
Neue
Knarre,
die
habe
ich
gekauft
That's
your
bitch?
I
pop
that
Das
ist
deine
Schlampe?
Die
habe
ich
geknallt
I'm
the
same
nigga
that
came
from
the
bottom
Ich
bin
derselbe
Typ,
der
von
ganz
unten
kam
I
don't
really
care
what
they
think
about
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
denken
I
don't
give
a
fuck
what
that
ho
said
Es
ist
mir
scheißegal,
was
diese
Schlampe
gesagt
hat
I
just
know
these
lil'
bitches
better
not
come
back
around
me
(Yeah)
Ich
weiß
nur,
dass
diese
kleinen
Bitches
besser
nicht
mehr
in
meine
Nähe
kommen
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Deshawn Gaulden, Daniel Lebrun, Tyquian Bowman, Rio Francesco Leyva, Sven Steenbergen, Jason Michael Goldberg
Альбом
3860
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.