Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollar Kid
Millionen Dollar Kind
Oh-oh,
don't
let
me
cry
(whoa,
whoa)
Oh-oh,
lass
mich
nicht
weinen
(whoa,
whoa)
(Why
you
goin'
up,
ReoN?)
(Warum
gehst
du
hoch,
ReoN?)
QRN
(Juvy
Catcher
'bout
a
check),
yeah
QRN
(Juvy
Catcher
wettet
um
einen
Scheck),
yeah
Million
dollar
check,
million
dollar
nigga
Millionen-Dollar-Scheck,
Millionen-Dollar-Typ
Million
dollar
beef,
million
dollar
hitter
(uh)
Millionen-Dollar-Beef,
Millionen-Dollar-Hitter
(uh)
Million
dollar
streets,
million
dollar
system
(how?)
Millionen-Dollar-Straßen,
Millionen-Dollar-System
(wie?)
But,
I
ain't
have
a
dollar
back
when
I
was
little
Aber
ich
hatte
keinen
Dollar,
als
ich
klein
war
That
money
changed
the
ones
around,
somethin'
that
I
discovered
Das
Geld
hat
die
Leute
um
mich
herum
verändert,
etwas,
das
ich
entdeckt
habe
The
same
ones
who
not
around,
I
used
to
call
my
brothers
Dieselben,
die
nicht
mehr
da
sind,
nannte
ich
früher
meine
Brüder
Dawg,
how
you
run
to
the
internet
when
you
got
my
number?
Alter,
warum
rennst
du
ins
Internet,
wenn
du
meine
Nummer
hast?
You
ever
seen
two
million
cash
layin'
inside
a
duffle?
Hast
du
jemals
zwei
Millionen
in
bar
in
einer
Reisetasche
liegen
sehen?
One
hundred,
I
promise,
I
ain't
frontin'
Einhundert,
ich
verspreche,
ich
mache
keine
Witze
Two
hundred,
I
promise,
I
came
from
nothin'
Zweihundert,
ich
verspreche,
ich
kam
aus
dem
Nichts
Three
hundred,
told
'em
I'm
gon'
be
somethin'
Dreihundert,
ich
sagte
ihnen,
ich
werde
etwas
werden
Four
hundred,
lost
it
all
wit'
no
worries
Vierhundert,
habe
alles
ohne
Sorgen
verloren
How
many
steps
that's
to
a
million
dollar
nigga?
Wie
viele
Schritte
sind
es
bis
zu
einem
Millionen-Dollar-Typen?
The
number
one
question
that's
to
lil'
homie
in
the
trenches
Die
wichtigste
Frage
für
den
kleinen
Homie
in
den
Schützengräben
Extensions,
stocks,
my
Smith
& Wesson
on
my
side,
it
get
wicked
Verlängerungen,
Schäfte,
meine
Smith
& Wesson
an
meiner
Seite,
es
wird
heftig
I
did
some
shit,
it
ain't
no
regret,
I
ask
the
Lord
for
forgiveness
Ich
habe
etwas
getan,
ich
bereue
es
nicht,
ich
bitte
den
Herrn
um
Vergebung
It
always
happen
to
the
ones
who
fake
the
life
that
they
livin'
Es
passiert
immer
denen,
die
das
Leben,
das
sie
leben,
vortäuschen
I
made
it
happen
on
my
own
'cause
ain't
no
one
wanna
give
me
Ich
habe
es
selbst
geschafft,
weil
mir
niemand
etwas
geben
wollte
I
lost
my
cousin
to
this
street
shit,
other
ones
to
the
prison
Ich
habe
meinen
Cousin
an
diesen
Straßen-Scheiß
verloren,
andere
an
das
Gefängnis
Pistols
was
clappin'
'bout
my
homie,
it
was
either
leave
or
get
with
it
Pistolen
knallten
wegen
meines
Homies,
es
hieß
entweder
gehen
oder
mitmachen
Just
me
and
Flash,
I
wrote
a
song
same
day
he
told
me
I'm
gifted
Nur
ich
und
Flash,
ich
schrieb
einen
Song
am
selben
Tag,
als
er
mir
sagte,
ich
sei
begabt
It
was
either
starve
inside
the
streets,
he
ever
since
I
be
spittin'
Es
hieß
entweder
auf
der
Straße
hungern,
seitdem
spucke
ich
I
seen
so
much
of
poverty,
I
do
this
shit
for
my
children
Ich
habe
so
viel
Armut
gesehen,
ich
mache
das
für
meine
Kinder
I
ain't
have
a
dollar
for
them
sneaks,
but
always
been
rich
in
spirit
Ich
hatte
keinen
Dollar
für
die
Sneaker,
war
aber
immer
reich
im
Geiste
Million
dollar
check,
million
dollar
nigga
Millionen-Dollar-Scheck,
Millionen-Dollar-Typ
Million
dollar
beef,
million
dollar
hitter
(uh)
Millionen-Dollar-Beef,
Millionen-Dollar-Hitter
(uh)
Million
dollar
streets,
million
dollar
system
(how?)
Millionen-Dollar-Straßen,
Millionen-Dollar-System
(wie?)
But,
I
ain't
have
a
dollar
back
when
I
was
little
Aber
ich
hatte
keinen
Dollar,
als
ich
klein
war
That
money
changed
the
ones
around,
somethin'
that
I
discovered
Das
Geld
hat
die
Leute
um
mich
herum
verändert,
etwas,
das
ich
entdeckt
habe
The
same
ones
who
not
around,
I
used
to
call
my
brothers
Dieselben,
die
nicht
mehr
da
sind,
nannte
ich
früher
meine
Brüder
Dawg,
how
you
run
to
the
internet
when
you
got
my
number?
Alter,
warum
rennst
du
ins
Internet,
wenn
du
meine
Nummer
hast?
You
ever
seen
two
million
cash
layin'
inside
a
duffle?
Hast
du
jemals
zwei
Millionen
in
bar
in
einer
Reisetasche
liegen
sehen?
One
hundred,
I
promise,
I
ain't
frontin'
Einhundert,
ich
verspreche,
ich
mache
keine
Witze
Two
hundred,
I
promise,
I
came
from
nothin'
Zweihundert,
ich
verspreche,
ich
kam
aus
dem
Nichts
Three
hundred,
told
'em
I'm
gon'
be
somethin'
Dreihundert,
ich
sagte
ihnen,
ich
werde
etwas
werden
Four
hundred,
lost
it
all
wit'
no
worries
Vierhundert,
habe
alles
ohne
Sorgen
verloren
You
just
gon'
leave
me
cryin'
without
no
tissue?
Du
wirst
mich
einfach
weinend
ohne
Taschentuch
zurücklassen?
After
all
we
done
been
through,
you
know
that
I
need
you
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben,
weißt
du,
dass
ich
dich
brauche
I'm
guessin'
I'm
see-through
'cause
you
don't
see
the
vision
or
the
things
that
I'm
goin'
through
Ich
schätze,
ich
bin
durchsichtig,
weil
du
die
Vision
oder
die
Dinge,
die
ich
durchmache,
nicht
siehst
Through
it
all,
I
got
you
Trotz
allem,
ich
habe
dich
Other
side,
I
ride
too
Andere
Seite,
ich
reite
auch
Even
though
they
want
my
mind
gone
Auch
wenn
sie
wollen,
dass
mein
Verstand
weg
ist
What
did
I
do
for
to
make
my
brother
change?
Was
habe
ich
getan,
damit
mein
Bruder
sich
ändert?
When
he
was
my
main
man
Als
er
mein
bester
Freund
war
Chasin'
money,
totin'
things
Dem
Geld
hinterherjagen,
Dinge
tragen
Together,
we
was
everything
Zusammen
waren
wir
alles
I
done
had
a
hard
life,
I
come
up
out
a
broken
home
Ich
hatte
ein
hartes
Leben,
ich
komme
aus
einem
zerbrochenen
Zuhause
Quando
said,
"Top,
send
me
one
million,"
forever
hold
him
down
Quando
sagte:
"Top,
schick
mir
eine
Million",
ich
werde
ihn
für
immer
unterstützen
She
ain't
ever
lift
me
up
when
she
seen
I
was
broken
down
Sie
hat
mich
nie
aufgemuntert,
als
sie
sah,
dass
ich
am
Boden
war
She
supported
me
and
supported
them
Sie
unterstützte
mich
und
unterstützte
sie
I
ain't
mad
'cause
I
ain't
local
now
Ich
bin
nicht
sauer,
weil
ich
jetzt
nicht
mehr
lokal
bin
Million
dollar
check,
million
dollar
nigga
Millionen-Dollar-Scheck,
Millionen-Dollar-Typ
Million
dollar
beef,
million
dollar
hitter
(uh)
Millionen-Dollar-Beef,
Millionen-Dollar-Hitter
(uh)
Million
dollar
streets,
million
dollar
system
(how?)
Millionen-Dollar-Straßen,
Millionen-Dollar-System
(wie?)
But,
I
ain't
have
a
dollar
back
when
I
was
little
Aber
ich
hatte
keinen
Dollar,
als
ich
klein
war
That
money
changed
the
ones
around,
somethin'
that
I
discovered
Das
Geld
hat
die
Leute
um
mich
herum
verändert,
etwas,
das
ich
entdeckt
habe
The
same
ones
who
not
around,
I
used
to
call
my
brothers
Dieselben,
die
nicht
mehr
da
sind,
nannte
ich
früher
meine
Brüder
Dawg,
how
you
run
to
the
internet
when
you
got
my
number?
Alter,
warum
rennst
du
ins
Internet,
wenn
du
meine
Nummer
hast?
You
ever
seen
two
million
cash
layin'
inside
a
duffle?
Hast
du
jemals
zwei
Millionen
in
bar
in
einer
Reisetasche
liegen
sehen?
One
hundred,
I
promise,
I
ain't
frontin'
Einhundert,
ich
verspreche,
ich
mache
keine
Witze
Two
hundred,
I
promise,
I
came
from
nothin'
Zweihundert,
ich
verspreche,
ich
kam
aus
dem
Nichts
Three
hundred,
told
'em
I'm
gon'
be
somethin'
Dreihundert,
ich
sagte
ihnen,
ich
werde
etwas
werden
Four
hundred,
lost
it
all
wit'
no
worries
Vierhundert,
habe
alles
ohne
Sorgen
verloren
You
know,
man,
you
know
I
done
seen
so
many
niggas
change
Weißt
du,
Mann,
weißt
du,
ich
habe
so
viele
Typen
sich
verändern
sehen
Like,
man
you
know,
one
of
my
big
brothers,
you
know,
that
nigga
changed
So
wie,
Mann,
weißt
du,
einer
meiner
großen
Brüder,
weißt
du,
dieser
Typ
hat
sich
verändert
Back
when
a
nigga
ain't
shit
like
that,
but
fuck
'em,
you
know?
Damals,
als
ein
Typ
noch
nicht
so
war,
aber
scheiß
drauf,
weißt
du?
You
know,
I
done
lost
all
love
for
both
of
them
niggas
really
Weißt
du,
ich
habe
wirklich
jede
Liebe
für
diese
beiden
Typen
verloren
Like,
how
you
got
on
a
interview
and
talk
down
on
the
fam'
like
that?
Wie
kannst
du
in
einem
Interview
die
Familie
so
schlechtmachen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Gaulden, Tyquian Bowman, Klimov Alekseevich, Gleb Nikiforov, Cameron Holmes, Wiebe Hoekstra, Tril Will
Альбом
3860
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.