Quando Rondo - Tear It Down - перевод текста песни на немецкий

Tear It Down - Quando Rondoперевод на немецкий




Tear It Down
Reiß es nieder
Ay, pass me a pack of Newports right quick (QRN)
Ay, reich mir mal schnell 'ne Packung Newports (QRN)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I'm a little stressed out right now, you know? Light it up for me
Ich bin gerade etwas gestresst, weißt du? Zünde es für mich an
That's a couple hundred grand, two hundred somethin' on the dash
Das sind ein paar hundert Riesen, zweihundertirgendwas auf dem Tacho
I really came up from the bottom, if that's the question you wanna ask
Ich bin wirklich von ganz unten hochgekommen, falls du das fragen willst
Aventador ridin' on a Xan', I just pray that I don't crash
Aventador fährt auf Xan, ich bete nur, dass ich keinen Unfall baue
Your brother thuggin', raise your hands
Dein Bruder ist ein Gangster, heb die Hände
If you got get-back for your mans (okay, let's go)
Wenn du Rache für deine Jungs nimmst (okay, los geht's)
Rose gold Audemars for certain (that Audemars)
Roségoldene Audemars, ganz sicher (diese Audemars)
50 thousand, timin' perfect
50 Tausend, perfektes Timing
Project houses, blood on top the street, too deep to do a Verzuz (whoa)
Sozialbauten, Blut auf der Straße, zu tief für ein Verzuz (whoa)
Then let me pop a Perky
Dann lass mich eine Perky nehmen
Spin that - again, I wish that Pablo made it out that surgery (grrah)
Dreh dich nochmal um, ich wünschte, Pablo hätte diese OP überstanden (grrah)
Spin that - again, I swear to God that that - really hurt me
Dreh dich nochmal um, ich schwöre bei Gott, dass das - mich wirklich verletzt hat
Oh man, here the cops come (whoop, whoop)
Oh Mann, da kommt die Polizei (whoop, whoop)
Industry and in them streets, we really hotter than lava
In der Industrie und auf den Straßen, wir sind wirklich heißer als Lava
All these snakes in my front yard, they knockin' our door down
All diese Schlangen in meinem Vorgarten, sie schlagen unsere Tür ein
Be fake, be the same one, next claim that they love y'all
Sei falsch, sei derselbe, der als nächstes behauptet, euch zu lieben
Things ain't the same, they got me traumatized
Die Dinge sind nicht mehr dieselben, sie haben mich traumatisiert
They try the gang, gon' be a homicide
Wenn sie die Gang angreifen, wird es ein Mord
They say I changed, that's 'cause I'm goin' through this pain
Sie sagen, ich habe mich verändert, das liegt daran, dass ich diesen Schmerz durchmache
I watched my cousin die
Ich habe meinen Cousin sterben sehen
Codeine, I still can't put down this drank, that's even though I tried
Codein, ich kann dieses Zeug immer noch nicht weglassen, obwohl ich es versucht habe
Colgate, that's the code name for -, we serve it through the night
Colgate, das ist der Codename für -, wir servieren es die ganze Nacht
4K, that shit y'all seen on that camera was a seven-one (oh, oh)
4K, das, was ihr auf dieser Kamera gesehen habt, war eine Sieben-Eins (oh, oh)
One K with the Christmas, I'ma buy lil' bro his favorite gun
Ein K zu Weihnachten, ich kaufe meinem kleinen Bruder seine Lieblingswaffe
No, no, no way, I done really had to grind and climb from out the mud
Nein, nein, auf keinen Fall, ich musste mich wirklich hocharbeiten und aus dem Dreck klettern
No Fade, I done had to switch my haircut just to dodge a charge
Kein Fade, ich musste meine Frisur ändern, nur um einer Anklage zu entgehen
'Cause we livin' large
Weil wir in Saus und Braus leben
Voodoo got the toughest tucked, gang with that 30 rod
Voodoo hat die Härtesten versteckt, Gang mit dieser 30er-Stange
Up that flame that 30 shots
Zünde diese Flamme an, 30 Schuss
Ain't dyin' 'bout a gun, but livin' by it, that's the art of war
Sterbe nicht wegen einer Waffe, aber lebe danach, das ist die Kunst des Krieges
Finally, I'm one who really got it in a foreign car (skrrt, skrrt)
Endlich bin ich einer, der es wirklich in einem ausländischen Auto geschafft hat (skrrt, skrrt)
Rose gold Audemars for certain (that Audemars)
Roségoldene Audemars, ganz sicher (diese Audemars)
50 thousand, timin' perfect
50 Tausend, perfektes Timing
Project houses, blood on top the street, too deep to do a Verzuz (whoa)
Sozialbauten, Blut auf der Straße, zu tief für ein Verzuz (whoa)
Then let me pop a Perky
Dann lass mich eine Perky nehmen
Spin that - again, I wish that Pablo made it out that surgery (grrah)
Dreh dich nochmal um, ich wünschte, Pablo hätte diese OP überstanden (grrah)
Spin that - again, I swear to God that that - really hurt me
Dreh dich nochmal um, ich schwöre bei Gott, dass das - mich wirklich verletzt hat
Oh man, here the cops come (whoop, whoop)
Oh Mann, da kommt die Polizei (whoop, whoop)
Industry and in them streets, we really hotter than lava
In der Industrie und auf den Straßen, wir sind wirklich heißer als Lava
All these snakes in my front yard, they knockin' our door down
All diese Schlangen in meinem Vorgarten, sie schlagen unsere Tür ein
Be fake, be the same one, next claim that they love y'all
Sei falsch, sei derselbe, der als nächstes behauptet, euch zu lieben
I'm on one, I went two for two, my - out the three
Ich bin auf einem, ich bin zwei für zwei gegangen, mein - aus den drei
Throw up that four for my -, children, that's a gift
Wirf diese vier für meinen -, meine Kinder, das ist ein Geschenk
Number five, add another five, standin' on our ten
Nummer fünf, füge noch eine fünf hinzu, wir stehen auf unseren zehn
11, we be dodgin' 12 with this F and N
11, wir weichen 12 mit dieser F und N aus
13, I was spittin', writin' rhymes without a pen
13, ich habe gespittet und Reime ohne Stift geschrieben
14, I was on my grind and fresh from out the pen'
14, ich war am Ball und frisch aus dem Knast
15, - up in the mind, all I know is spin
15, - im Kopf, alles, was ich kenne, ist drehen
Forever 16 'til the day I die, we catch and you gon' get it
Für immer 16, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, wir fangen und du wirst es bekommen
This is not no competition, on my own pace, and I'm winnin'
Das ist kein Wettbewerb, ich mache mein eigenes Tempo und gewinne
These foreign cars, yeah, they pink slippin'
Diese ausländischen Autos, ja, sie haben rosa Papiere
I know that you thought they rented
Ich weiß, dass du dachtest, sie wären gemietet
That's 'cause you all in my business, - go get some Benjis
Das liegt daran, dass du dich in meine Angelegenheiten einmischst, - geh und hol dir ein paar Benjis
I know that these - envy, yellow - look like Renni (whoa, whoa)
Ich weiß, dass diese - neidisch sind, gelb - sieht aus wie Renni (whoa, whoa)
Kitchen Peezy, a chemist, a lot of - I invented (whoa, whoa)
Kitchen Peezy, ein Chemiker, vieles - habe ich erfunden (whoa, whoa)
But f- it, let 'em pretend it, we slingin' iron, can't prevent it (whoa, whoa)
Aber scheiß drauf, lass sie so tun, wir schwingen Eisen, können es nicht verhindern (whoa, whoa)
'Fore I leave lil' D, my lil' brother, I'll leave all these - (whoa, whoa)
Bevor ich den kleinen D verlasse, meinen kleinen Bruder, werde ich all diese - verlassen (whoa, whoa)
And all I know is the hustle, ain't slippin' 'til it's a million
Und alles, was ich kenne, ist der Hustle, ich rutsche nicht aus, bis es eine Million ist
Rose gold Audemars for certain (that Audemars)
Roségoldene Audemars, ganz sicher (diese Audemars)
50 thousand, timin' perfect
50 Tausend, perfektes Timing
Project houses, blood on top the street, too deep to do a Verzuz (whoa)
Sozialbauten, Blut auf der Straße, zu tief für ein Verzuz (whoa)
Then let me pop a Perky
Dann lass mich eine Perky nehmen
Spin that - again, I wish that Pablo made it out that surgery (grrah)
Dreh dich nochmal um, ich wünschte, Pablo hätte diese OP überstanden (grrah)
Spin that - again, I swear to God that that - really hurt me
Dreh dich nochmal um, ich schwöre bei Gott, dass das - mich wirklich verletzt hat
Oh man, here the cops come (whoop, whoop)
Oh Mann, da kommt die Polizei (whoop, whoop)
Industry and in them streets, we really hotter than lava
In der Industrie und auf den Straßen, wir sind wirklich heißer als Lava
All these snakes in my front yard, they knockin' our door down
All diese Schlangen in meinem Vorgarten, sie schlagen unsere Tür ein
Be fake, be the same one, next claim that they love y'all
Sei falsch, sei derselbe, der als nächstes behauptet, euch zu lieben
(Dabi, you'll make 'em proud)
(Dabi, du wirst sie stolz machen)





Авторы: Tyquian Bowman, William Dobard, Egor Sergeyevich, Dabeev Dmitrievich, Antoine Banks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.