Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
just
see
how
I'm
livin'
Sie
sehen
nur,
wie
ich
lebe
They
don't
really
know
how
I
be
feelin',
nah
Sie
wissen
nicht
wirklich,
wie
ich
mich
fühle,
nein
They
just
see
how
I'm
livin'
Sie
sehen
nur,
wie
ich
lebe
They
don't
know
how
I
be
feelin'
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
mich
fühle
K-Swiss
on
my
feet
and
I
just
wanted
some
Foamposites
K-Swiss
an
meinen
Füßen
und
ich
wollte
nur
ein
paar
Foamposites
Dreamin'
'bout
them
suburbs
from
the
projects
Träumte
von
den
Vororten
aus
den
Sozialbauten
Late
night
schemin',
tryna
make
a
profit
Spät
in
der
Nacht
Pläne
schmieden,
um
Profit
zu
machen
I
know
they
gon'
hate
when
that
black
card
get
in
my
wallet
Ich
weiß,
sie
werden
es
hassen,
wenn
die
schwarze
Karte
in
meine
Brieftasche
kommt
K-Swiss
on
my
feet
and
I
just
wanted
some
Foamposites
K-Swiss
an
meinen
Füßen
und
ich
wollte
nur
ein
paar
Foamposites
Dreamin'
'bout
them
suburbs
from
the
projects
Träumte
von
den
Vororten
aus
den
Sozialbauten
Late
night
schemin',
tryna
make
a
profit
Spät
in
der
Nacht
Pläne
schmieden,
um
Profit
zu
machen
I
know
they
gon'
hate
when
that
black
card
get
in
my
wallet
Ich
weiß,
sie
werden
es
hassen,
wenn
die
schwarze
Karte
in
meine
Brieftasche
kommt
I
gotta
go
hard
on
these
instruments
just
to
get
these
benjamins
Ich
muss
mich
auf
diesen
Instrumenten
anstrengen,
nur
um
diese
Benjamins
zu
bekommen
Leeky
next
door
to
my
cell,
we
was
talkin'
through
a
vent
Leeky
war
neben
meiner
Zelle,
wir
sprachen
durch
einen
Lüftungsschacht
He
told
me
it's
FNF,
so
it
ain't
no
new
friends
Er
sagte
mir,
es
ist
FNF,
also
gibt
es
keine
neuen
Freunde
Once
I
make
it
to
the
top
mama
gon'
get
that
new
Benz
Sobald
ich
es
an
die
Spitze
schaffe,
bekommt
Mama
diesen
neuen
Benz
These
niggas
be
bitch
made,
I
guess
that
shit
a
new
trend
Diese
Typen
sind
weich,
ich
schätze,
das
ist
ein
neuer
Trend
Me
and
you
are
not
the
same
so
quit
that
comparison
Du
und
ich
sind
nicht
gleich,
also
hör
auf
mit
dem
Vergleich
He
livin'
a
fairy
tale,
like
them
Odd
Parents
Er
lebt
ein
Märchen,
wie
diese
"Cosmo
& Wanda:
Wenn
Elfen
helfen"
Free
my
nigga
NaNa,
he
was
trappin'
out
the
Heritage
Befreit
meinen
Kumpel
NaNa,
er
hat
aus
dem
Heritage
gedealt
I
put
money
over
bitches
'cause
these
gon'
kiss
and
tell
Ich
stelle
Geld
über
Schlampen,
denn
diese
werden
petzen
Feelin'
just
like
Lucci,
all
them
haters
they
gon'
wish
me
well
Ich
fühle
mich
wie
Lucci,
all
die
Hasser,
sie
werden
mir
Glück
wünschen
I'ma
try
my
luck
and
throw
a
penny
in
the
wishing
well
Ich
werde
mein
Glück
versuchen
und
einen
Penny
in
den
Wunschbrunnen
werfen
Paper
chasing,
did
my
calculation
on
a
digi'
scale
Auf
der
Jagd
nach
Papier,
habe
ich
meine
Berechnung
auf
einer
Digitalwaage
gemacht
Looked
my
auntie
in
her
eyes,
I
told
her
I
would
never
fail
Ich
sah
meiner
Tante
in
die
Augen
und
sagte
ihr,
ich
würde
niemals
versagen
Looked
my
brother
in
his
eyes,
I
told
him
I
would
never
tell
Ich
sah
meinem
Bruder
in
die
Augen
und
sagte
ihm,
ich
würde
niemals
etwas
verraten
Free
my
niggas
Juan
and
Icy,
I
know
they
forever
real
Befreit
meine
Kumpels
Juan
und
Icy,
ich
weiß,
sie
sind
für
immer
echt
Gotta
stay
solid,
it's
from
the
projects
to
that
jail
cell
Muss
standhaft
bleiben,
es
ist
von
den
Sozialbauten
bis
zur
Gefängniszelle
K-Swiss
on
my
feet
and
I
just
wanted
some
Foamposites
K-Swiss
an
meinen
Füßen
und
ich
wollte
nur
ein
paar
Foamposites
Dreamin'
'bout
them
suburbs
from
the
projects
Träumte
von
den
Vororten
aus
den
Sozialbauten
Late
night
schemin',
tryna
make
a
profit
Spät
in
der
Nacht
Pläne
schmieden,
um
Profit
zu
machen
I
know
they
gon'
hate
when
that
black
card
get
in
my
wallet
Ich
weiß,
sie
werden
es
hassen,
wenn
die
schwarze
Karte
in
meine
Brieftasche
kommt
K-Swiss
on
my
feet
and
I
just
wanted
some
Foamposites
K-Swiss
an
meinen
Füßen
und
ich
wollte
nur
ein
paar
Foamposites
Dreamin'
'bout
them
suburbs
from
the
projects
Träumte
von
den
Vororten
aus
den
Sozialbauten
Late
night
schemin',
tryna
make
a
profit
Spät
in
der
Nacht
Pläne
schmieden,
um
Profit
zu
machen
I
know
they
gon'
hate
when
that
black
card
get
in
my
wallet
Ich
weiß,
sie
werden
es
hassen,
wenn
die
schwarze
Karte
in
meine
Brieftasche
kommt
How
the
fuck
you
changed
homie,
you
changed
homie
Wie
konntest
du
dich
nur
so
verändern,
Kumpel,
du
hast
dich
verändert,
Kumpel
You
was
in
it
for
the
fame
homie,
the
fame
only
Du
warst
nur
wegen
des
Ruhms
dabei,
Kumpel,
nur
wegen
des
Ruhms
I
was
locked
up
in
them
chains
on
me,
you
switched
lanes
on
me
Ich
war
eingesperrt
in
diesen
Ketten,
du
hast
die
Spur
gewechselt
Now
my
body
filled
with
pain
on
me
Jetzt
ist
mein
Körper
voller
Schmerz
How
the
fuck
you
changed
homie,
you
changed
homie
Wie
konntest
du
dich
nur
so
verändern,
Kumpel,
du
hast
dich
verändert,
Kumpel
You
was
in
it
for
the
fame
homie,
the
fame
only
Du
warst
nur
wegen
des
Ruhms
dabei,
Kumpel,
nur
wegen
des
Ruhms
I
was
locked
up
in
them
chains
on
me,
you
switched
lanes
on
me
Ich
war
eingesperrt
in
diesen
Ketten,
du
hast
die
Spur
gewechselt
Now
my
body
filled
with
pain
on
me
Jetzt
ist
mein
Körper
voller
Schmerz
How
the
fuck
you
changed
up?
Wie
konntest
du
dich
nur
so
verändern?
Look
what
the
fuck
a
nigga
came
from
Schau
mal,
woher
ich
komme
I
stuffed
that
dirty
Curry
in
my
bankroll
Ich
habe
diesen
dreckigen
Curry
in
meine
Brieftasche
gestopft
You
told
me
if
I
keep
it
G
that
you
gon'
keep
it
gangster
Du
hast
mir
gesagt,
wenn
ich
es
echt
halte,
hältst
du
es
auch
Gangster
Every
day
I'm
strapped
down,
Walker
Texas
Ranger
Jeden
Tag
bin
ich
bewaffnet,
Walker
Texas
Ranger
These
niggas
fake,
I
thought
that
we
was
A-1
Diese
Typen
sind
falsch,
ich
dachte,
wir
wären
A-1
Smile
in
your
face
but
they
ain't
really
your
day
one
Lächeln
dir
ins
Gesicht,
aber
sie
sind
nicht
wirklich
deine
Freunde
von
Tag
eins
Hoodie
on,
head
down,
I'm
feelin'
just
like
Trayvon
Kapuzenpulli
an,
Kopf
runter,
ich
fühle
mich
wie
Trayvon
Magazine
that's
in
my
clip,
no
Avon
Magazin
in
meinem
Clip,
kein
Avon
I
just
want
a
mil
in
my
face,
hope
I
get
a
record
deal
off
this
tape
Ich
will
nur
eine
Million
vor
meinen
Augen,
hoffe,
ich
bekomme
einen
Plattenvertrag
mit
diesem
Tape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Kameron Davidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.