Quando Rondo - They See - перевод текста песни на немецкий

They See - Quando Rondoперевод на немецкий




They See
Sie Sehen
They just see how I'm livin'
Sie sehen nur, wie ich lebe
They don't really know how I be feelin', nah
Sie wissen nicht wirklich, wie ich mich fühle, nein
They just see how I'm livin'
Sie sehen nur, wie ich lebe
They don't know how I be feelin'
Sie wissen nicht, wie ich mich fühle
K-Swiss on my feet and I just wanted some Foamposites
K-Swiss an meinen Füßen und ich wollte nur ein paar Foamposites
Dreamin' 'bout them suburbs from the projects
Träumte von den Vororten aus den Sozialbauten
Late night schemin', tryna make a profit
Spät in der Nacht Pläne schmieden, um Profit zu machen
I know they gon' hate when that black card get in my wallet
Ich weiß, sie werden es hassen, wenn die schwarze Karte in meine Brieftasche kommt
K-Swiss on my feet and I just wanted some Foamposites
K-Swiss an meinen Füßen und ich wollte nur ein paar Foamposites
Dreamin' 'bout them suburbs from the projects
Träumte von den Vororten aus den Sozialbauten
Late night schemin', tryna make a profit
Spät in der Nacht Pläne schmieden, um Profit zu machen
I know they gon' hate when that black card get in my wallet
Ich weiß, sie werden es hassen, wenn die schwarze Karte in meine Brieftasche kommt
I gotta go hard on these instruments just to get these benjamins
Ich muss mich auf diesen Instrumenten anstrengen, nur um diese Benjamins zu bekommen
Leeky next door to my cell, we was talkin' through a vent
Leeky war neben meiner Zelle, wir sprachen durch einen Lüftungsschacht
He told me it's FNF, so it ain't no new friends
Er sagte mir, es ist FNF, also gibt es keine neuen Freunde
Once I make it to the top mama gon' get that new Benz
Sobald ich es an die Spitze schaffe, bekommt Mama diesen neuen Benz
These niggas be bitch made, I guess that shit a new trend
Diese Typen sind weich, ich schätze, das ist ein neuer Trend
Me and you are not the same so quit that comparison
Du und ich sind nicht gleich, also hör auf mit dem Vergleich
He livin' a fairy tale, like them Odd Parents
Er lebt ein Märchen, wie diese "Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen"
Free my nigga NaNa, he was trappin' out the Heritage
Befreit meinen Kumpel NaNa, er hat aus dem Heritage gedealt
I put money over bitches 'cause these gon' kiss and tell
Ich stelle Geld über Schlampen, denn diese werden petzen
Feelin' just like Lucci, all them haters they gon' wish me well
Ich fühle mich wie Lucci, all die Hasser, sie werden mir Glück wünschen
I'ma try my luck and throw a penny in the wishing well
Ich werde mein Glück versuchen und einen Penny in den Wunschbrunnen werfen
Paper chasing, did my calculation on a digi' scale
Auf der Jagd nach Papier, habe ich meine Berechnung auf einer Digitalwaage gemacht
Looked my auntie in her eyes, I told her I would never fail
Ich sah meiner Tante in die Augen und sagte ihr, ich würde niemals versagen
Looked my brother in his eyes, I told him I would never tell
Ich sah meinem Bruder in die Augen und sagte ihm, ich würde niemals etwas verraten
Free my niggas Juan and Icy, I know they forever real
Befreit meine Kumpels Juan und Icy, ich weiß, sie sind für immer echt
Gotta stay solid, it's from the projects to that jail cell
Muss standhaft bleiben, es ist von den Sozialbauten bis zur Gefängniszelle
K-Swiss on my feet and I just wanted some Foamposites
K-Swiss an meinen Füßen und ich wollte nur ein paar Foamposites
Dreamin' 'bout them suburbs from the projects
Träumte von den Vororten aus den Sozialbauten
Late night schemin', tryna make a profit
Spät in der Nacht Pläne schmieden, um Profit zu machen
I know they gon' hate when that black card get in my wallet
Ich weiß, sie werden es hassen, wenn die schwarze Karte in meine Brieftasche kommt
K-Swiss on my feet and I just wanted some Foamposites
K-Swiss an meinen Füßen und ich wollte nur ein paar Foamposites
Dreamin' 'bout them suburbs from the projects
Träumte von den Vororten aus den Sozialbauten
Late night schemin', tryna make a profit
Spät in der Nacht Pläne schmieden, um Profit zu machen
I know they gon' hate when that black card get in my wallet
Ich weiß, sie werden es hassen, wenn die schwarze Karte in meine Brieftasche kommt
How the fuck you changed homie, you changed homie
Wie konntest du dich nur so verändern, Kumpel, du hast dich verändert, Kumpel
You was in it for the fame homie, the fame only
Du warst nur wegen des Ruhms dabei, Kumpel, nur wegen des Ruhms
I was locked up in them chains on me, you switched lanes on me
Ich war eingesperrt in diesen Ketten, du hast die Spur gewechselt
Now my body filled with pain on me
Jetzt ist mein Körper voller Schmerz
How the fuck you changed homie, you changed homie
Wie konntest du dich nur so verändern, Kumpel, du hast dich verändert, Kumpel
You was in it for the fame homie, the fame only
Du warst nur wegen des Ruhms dabei, Kumpel, nur wegen des Ruhms
I was locked up in them chains on me, you switched lanes on me
Ich war eingesperrt in diesen Ketten, du hast die Spur gewechselt
Now my body filled with pain on me
Jetzt ist mein Körper voller Schmerz
How the fuck you changed up?
Wie konntest du dich nur so verändern?
Look what the fuck a nigga came from
Schau mal, woher ich komme
I stuffed that dirty Curry in my bankroll
Ich habe diesen dreckigen Curry in meine Brieftasche gestopft
You told me if I keep it G that you gon' keep it gangster
Du hast mir gesagt, wenn ich es echt halte, hältst du es auch Gangster
Every day I'm strapped down, Walker Texas Ranger
Jeden Tag bin ich bewaffnet, Walker Texas Ranger
These niggas fake, I thought that we was A-1
Diese Typen sind falsch, ich dachte, wir wären A-1
Smile in your face but they ain't really your day one
Lächeln dir ins Gesicht, aber sie sind nicht wirklich deine Freunde von Tag eins
Hoodie on, head down, I'm feelin' just like Trayvon
Kapuzenpulli an, Kopf runter, ich fühle mich wie Trayvon
Magazine that's in my clip, no Avon
Magazin in meinem Clip, kein Avon
I just want a mil in my face, hope I get a record deal off this tape
Ich will nur eine Million vor meinen Augen, hoffe, ich bekomme einen Plattenvertrag mit diesem Tape





Авторы: Tyquian Bowman, Kameron Davidson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.