Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cxb,
know
he
go
crazy)
(Cxb,
weißt
du,
er
dreht
durch)
Brand-new
cash
came
Brandneues
Bargeld
kam
Brand-new
bags
in
Brandneue
Taschen
rein
Brand-new
30
clip
in
my
ratchet
Brandneues
30er
Magazin
in
meiner
Knarre
Brand-new
Telfar
bag,
for
a
bad
bitch
Brandneue
Telfar
Tasche,
für
eine
geile
Schlampe
Brand-new
Hellcat,
brand-new
black
Benz
Brandneuer
Hellcat,
brandneuer
schwarzer
Benz
New
money,
new
year,
same
problems
(same
old
problems)
Neues
Geld,
neues
Jahr,
dieselben
Probleme
(dieselben
alten
Probleme)
The
homie
bang
that
blue
shit,
Top
Shotta
(I
keep
that
heat,
yeah)
Der
Homie
knallt
das
blaue
Zeug,
Top
Shotta
(Ich
trage
die
Hitze,
ja)
They
don't
wanna
see
Lul
Tim
off
that
monitor
(no)
Sie
wollen
Lul
Tim
nicht
von
diesem
Monitor
sehen
(nein)
Pluto
comin'
home
this
year,
Grand
Theft
Auto
(that's
GTA)
Pluto
kommt
dieses
Jahr
nach
Hause,
Grand
Theft
Auto
(das
ist
GTA)
Catch
a
hat,
empty
clips
out
a
Tahoe
(let
it
spray)
Fang
einen
Hut,
leere
Magazine
aus
einem
Tahoe
(lass
es
sprühen)
Drop
a
bag,
get
him
killed,
that's
what
I'm
on
(with
that
K)
Lass
eine
Tasche
fallen,
bring
ihn
um,
das
ist
es,
was
ich
vorhabe
(mit
dem
K)
Sippin'
Act',
crack
the
seal,
sticky
Styrofoam
(ayy)
Trinke
Act',
öffne
das
Siegel,
klebriges
Styropor
(ayy)
Don't
call
me
"Slatt",
"60s
Crip"
on
my
iPhone
Nenn
mich
nicht
"Slatt",
"60s
Crip"
auf
meinem
iPhone
Hurricane
'round
my
Rollie
Hurrikan
um
meine
Rollie
No
wonder,
I'm
ignorin'
all
this
pain,
I
ain't
sober
Kein
Wunder,
ich
ignoriere
all
diesen
Schmerz,
ich
bin
nicht
nüchtern
Yeah,
servin'
'caine
with
that
toaster
Ja,
serviere
Koks
mit
diesem
Toaster
Hood
be
really
sellin'
cocaine,
that's
my
locster
Hood
verkauft
wirklich
Kokain,
das
ist
mein
Locster
I'm
from
the
bottom
of
the
map,
so
we
keep
a
strap
Ich
komme
vom
Ende
der
Karte,
also
tragen
wir
eine
Waffe
Don't
got
no
door
key
to
the
trap,
come
in,
it's
a
wrap
Habe
keinen
Türschlüssel
zum
Trap,
komm
rein,
es
ist
vorbei
He
let
them
birdies
take
a
bath,
run
it
up
in
math
Er
lässt
die
Vögel
ein
Bad
nehmen,
rechne
es
in
Mathe
hoch
Ballin'
like
the
Cleveland
Cav's,
jumpin'
out
the
gym
Spiele
wie
die
Cleveland
Cavs,
springe
aus
der
Halle
He
rock
Amiri
mixed
with
Timb's,
super
fresh
to
death
Er
trägt
Amiri
gemischt
mit
Timb's,
super
frisch
bis
zum
Tod
In
the
kitchen
cookin'
yay,
hustle,
he
a
chef
In
der
Küche
kocht
er
Yay,
hustle,
er
ist
ein
Koch
They
know
Lil
D
don't
give
a
damn,
play,
you
gettin'
left
Sie
wissen,
Lil
D
ist
es
scheißegal,
spiel,
du
wirst
verlassen
I'm
tryna
sell
it
gram
for
gram,
I
done
took
a
L
Ich
versuche
es
Gramm
für
Gramm
zu
verkaufen,
ich
habe
einen
Verlust
erlitten
Brand-new
murder
squad
Brandneue
Mordkommission
Brand-new
30
rod
Brandneue
30er
Stange
That
brand-new
Birkin
bag,
look
who
I
bought
it
for
Diese
brandneue
Birkin
Tasche,
schau,
für
wen
ich
sie
gekauft
habe
She
got
a
brand-new
body,
shawty
need
a
brand-new
car
Sie
hat
einen
brandneuen
Körper,
Kleine
braucht
ein
brandneues
Auto
I'm
like
a
Rockstar
mixed
up
with
a
Rastafari
Ich
bin
wie
ein
Rockstar
gemischt
mit
einem
Rastafari
New
money,
new
year,
same
problems
(same
old
problems)
Neues
Geld,
neues
Jahr,
dieselben
Probleme
(dieselben
alten
Probleme)
The
homie
bang
that
blue
shit,
Top
Shotta
(I
keep
that
heat,
yeah)
Der
Homie
knallt
das
blaue
Zeug,
Top
Shotta
(Ich
trage
die
Hitze,
ja)
They
don't
wanna
see
Lul
Tim
off
that
monitor
(no)
Sie
wollen
Lul
Tim
nicht
von
diesem
Monitor
sehen
(nein)
Pluto
comin'
home
this
year,
Grand
Theft
Auto
(that's
GTA)
Pluto
kommt
dieses
Jahr
nach
Hause,
Grand
Theft
Auto
(das
ist
GTA)
Catch
a
hat,
empty
clips
out
a
Tahoe
(let
it
spray)
Fang
einen
Hut,
leere
Magazine
aus
einem
Tahoe
(lass
es
sprühen)
Drop
a
bag,
get
him
killed,
that's
what
I'm
on
(with
that
K)
Lass
eine
Tasche
fallen,
bring
ihn
um,
das
ist
es,
was
ich
vorhabe
(mit
dem
K)
Sippin'
Act',
crack
the
seal,
sticky
Styrofoam
(ayy)
Trinke
Act',
öffne
das
Siegel,
klebriges
Styropor
(ayy)
Don't
call
me
"Slatt",
"60s
Crip"
on
my
iPhone
Nenn
mich
nicht
"Slatt",
"60s
Crip"
auf
meinem
iPhone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Jacoby Cherry, Marcus Richard, Anthony Martinez, Ryan Harroud, Pablo Buigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.