Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
glaciers
on
my
wrist,
glaciers
on
my
neck
Uh,
Gletscher
an
meinem
Handgelenk,
Gletscher
an
meinem
Hals
Uh,
I
might
spend
some
paper
on
your
that'll
get
her
wet
Uh,
ich
könnte
etwas
Papier
für
dich
ausgeben,
das
dich
feucht
macht
Uh,
I
might
drop
some
paper
on
that
nigga,
get
him
whacked
Uh,
ich
könnte
etwas
Papier
auf
diesen
Nigga
werfen,
ihn
erledigen
lassen
Uh,
V8
motor
all
of
my
vehicles,
we
gon'
get
away
Uh,
V8-Motor
in
all
meinen
Fahrzeugen,
wir
werden
entkommen
Ayy,
iced
out
my
bitch
Aude
mars
Ayy,
hab
meiner
Bitch
'ne
Audemars
mit
Eis
verpasst
You
know
it's
lights
out
when
I
catch
that
boy
Du
weißt,
es
ist
Lichter
aus,
wenn
ich
diesen
Jungen
erwische
Two-seater
with
a
bad
like
Rihanna,
no
A$AP
Rocky
Zweisitzer
mit
einer
Geilen
wie
Rihanna,
kein
A$AP
Rocky
Two
C's
on
your
bag,
you
can
get
anythin'
that
you
want
Zwei
C's
auf
deiner
Tasche,
du
kannst
alles
bekommen,
was
du
willst
Truth
be,
yeah,
I'm
mad,
mad
rich
Die
Wahrheit
ist,
ja,
ich
bin
verdammt,
verdammt
reich
So
don't
treat
me
like
the
average
ones
Also
behandle
mich
nicht
wie
die
Durchschnittlichen
Ayy,
I
really
been
off
the
porch
way
before
you
had
a
gun
Ayy,
ich
war
wirklich
schon
auf
der
Straße,
lange
bevor
du
eine
Waffe
hattest
I
didn't
really
have
a
choice,
now
it's
a
blessin',
I'm
the
chosen
one
Ich
hatte
nicht
wirklich
eine
Wahl,
jetzt
ist
es
ein
Segen,
ich
bin
der
Auserwählte
I'm
really
the
voice
of
all
them
young
ins
totting
stolen
guns
Ich
bin
wirklich
die
Stimme
all
dieser
Jungen,
die
gestohlene
Waffen
tragen
Shoutout
to
them
boys
who
jump
out
blast
and
put
a
hole
in
one
Gruß
an
die
Jungs,
die
rausspringen,
ballern
und
ein
Loch
reinmachen
And
don't
forget
I'm
only
twenty-one,
yeah,
twenty-one
Und
vergiss
nicht,
ich
bin
erst
einundzwanzig,
ja,
einundzwanzig
And
plus
I
drive
a
twenty-one
Und
außerdem
fahre
ich
einen
Einundzwanziger
(Wagenmodell)
I
was
seventeen
that
was
twenty-one
Ich
war
siebzehn,
das
waren
einundzwanzig
(vermutlich
Gramm
oder
Geld)
Since
the
plug
number
nineteen
Seit
der
Dealer
Nummer
neunzehn
war
Fuck
it,
let
him
go
for
twenty-one
Scheiß
drauf,
lass
es
ihn
für
einundzwanzig
machen
Promethazine
and
codeine
got
me
floatin'
like
an
astronaut
Promethazin
und
Codein
lassen
mich
schweben
wie
ein
Astronaut
Just
like
a
punter,
kick
the
door
in
Genau
wie
ein
Punter
trete
ich
die
Tür
ein
A
duck,
he
went
and
air
'em
out
Eine
Ente,
er
ging
und
hat
sie
durchlöchert
Vice
versa,
whoadie
dropped
a
bag
Umgekehrt,
Kumpel
hat
eine
Tasche
(Geld)
fallen
lassen
Like
right
back
at
you,
whack
his
bro
this
time
Wie
direkt
zurück
zu
dir,
erledige
diesmal
seinen
Bruder
Draw
the
line
inside
the
parking
lot
Zieh
die
Linie
auf
dem
Parkplatz
I'm
only
parkin'
what
your
parking
lot
Ich
parke
nur
dort,
wo
dein
Parkplatz
ist
You
know
we
love
them
brand-new
black
Air
Forces
Du
weißt,
wir
lieben
diese
brandneuen
schwarzen
Air
Forces
Them
boys
is
askin'
me
if
I
trust
that
squad
Diese
Jungs
fragen
mich,
ob
ich
dieser
Truppe
vertraue
Stack
my
blue
faces
now
I'm
moonwalking
in
Calabasas
Meine
blauen
Gesichter
(Hunderter-Dollar-Noten)
gestapelt,
jetzt
mache
ich
den
Moonwalk
in
Calabasas
Private
flight,
new
faces,
still
to
this
day
richer
than
all
my
opps
Privatflug,
neue
Gesichter,
bis
heute
reicher
als
alle
meine
Feinde
Ring
around
the
Rosie
with
that
stick,
fuck
it,
spin
they
block
Ringelreihen
mit
dem
Stock
(Gewehr),
scheiß
drauf,
ihre
Blocks
umkreisen
(und
schießen)
Oh,
ride
'round
with
that
heavy
metal
in
a
foreign
car
Oh,
fahre
mit
schwerem
Metall
in
einem
ausländischen
Auto
herum
The
only
thing
could
beat
the
devil
is
the
triple
cross
Das
Einzige,
was
den
Teufel
besiegen
kann,
ist
der
dreifache
Verrat
Bentley
Jeep,
let's
ride
down
Melrose
to
get
some
Farrago
Bentley
Jeep,
lass
uns
Melrose
runterfahren,
um
etwas
Farrago
zu
holen
It
be
the
same
one
that
yell
bros
that'll
tell
on
you
Es
sind
dieselben,
die
"Bruder"
rufen,
die
dich
verpfeifen
werden
I
know
locked
behind
the
cell
doors
you'll
tell
somethin'
(uh,
yeah)
Ich
weiß,
eingesperrt
hinter
Zellentüren
wirst
du
etwas
erzählen
(uh,
yeah)
Uh,
glaciers
on
my
wrist,
glaciers
on
my
neck
Uh,
Gletscher
an
meinem
Handgelenk,
Gletscher
an
meinem
Hals
Uh,
I
might
spend
some
paper
on
your,
that'll
get
her
wet
Uh,
ich
könnte
etwas
Papier
für
dich
ausgeben,
das
dich
feucht
macht
Uh,
I
might
drop
some
paper
on
that
nigga,
get
him
whacked
Uh,
ich
könnte
etwas
Papier
auf
diesen
Nigga
werfen,
ihn
erledigen
lassen
Uh,
V8
motor
all
of
my
vehicles,
we
gon'
get
away
Uh,
V8-Motor
in
all
meinen
Fahrzeugen,
wir
werden
entkommen
Ayy,
iced
out
my
bitch
Aude
mars
Ayy,
hab
meiner
Bitch
'ne
Audemars
mit
Eis
verpasst
You
know
it's
lights
out
when
I
catch
that
boy
Du
weißt,
es
ist
Lichter
aus,
wenn
ich
diesen
Jungen
erwische
Two-seater
with
a
bad
like
Rihanna,
no
A$AP
Rocky
Zweisitzer
mit
einer
Geilen
wie
Rihanna,
kein
A$AP
Rocky
Two
C's
on
your
bag,
you
can
get
anythin'
that
you
want
Zwei
C's
auf
deiner
Tasche,
du
kannst
alles
bekommen,
was
du
willst
Truth
be,
yeah,
I'm
mad,
mad
rich
Die
Wahrheit
ist,
ja,
ich
bin
verdammt,
verdammt
reich
So
don't
treat
me
like
the
average
ones
Also
behandle
mich
nicht
wie
die
Durchschnittlichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.