Quando Rondo - All These Problems - перевод текста песни на немецкий

All These Problems - Quando Rondoперевод на немецкий




All These Problems
All diese Probleme
Drum Dummie
Drum Dummie
All this shit crazy
Dieser ganze Scheiß ist verrückt
I just wanna say I love you
Ich will nur sagen, ich liebe dich
Quando Rondo, nigga
Quando Rondo, Nigga
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm (QRN)
Mm-mm-mm-mm-mm (QRN)
I got a question, dear Father
Ich hab' eine Frage, lieber Vater
I hope that you can find the time and come and holler
Ich hoffe, du findest die Zeit und kommst und sprichst mit mir
Like why my life not barely worth a dime or quarter?
Warum ist mein Leben kaum einen Dime oder Quarter wert?
I asked you twice for us to have a one-on-one
Ich hab dich zweimal gebeten, dass wir unter vier Augen sprechen
And why it seem like I got all these problems?
Und warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why do it seem?
Warum scheint es so?
Seems like the problems comin' in by the dozen
Es scheint, die Probleme kommen dutzendweise
Green lights, I'm in my bag, just swing the bin and jump out buzzin'
Grünes Licht, ich bin voll in Fahrt, schwing die Karre und spring berauscht raus
Stop by the store, two-pack of 'Ports
Halt am Laden, Doppelpack 'Ports
Pour out some Hen' for my lil' cousin
Schütt etwas Hen' für meinen kleinen Cousin aus
No, I can never trust again, her and her friend saying she love me
Nein, ich kann nie wieder vertrauen, sie und ihre Freundin sagen, sie liebt mich
One bedroom, I slept in the den when the time was turned on the other
Ein Schlafzimmer, ich schlief im Wohnzimmer, als die Zeit für den anderen um war
RIP to Ralph I got depression again, my mind can't function
RIP an Ralph, ich hab wieder Depressionen, mein Verstand funktioniert nicht
If you was out when the streetlights came on at ten
Wenn du draußen warst, als um zehn die Straßenlaternen angingen
Then you was thuggin', that ain't no doubt
Dann warst du am Thuggin', kein Zweifel
You can ask the street life, the trenches, I came from nothing
Du kannst das Straßenleben fragen, die Gräben, ich kam aus dem Nichts
Section 8 housing
Sozialwohnungen
I got a question, dear Father
Ich hab' eine Frage, lieber Vater
I hope that you can find the time and come and holler
Ich hoffe, du findest die Zeit und kommst und sprichst mit mir
Like why my life not barely worth a dime or quarter?
Warum ist mein Leben kaum einen Dime oder Quarter wert?
I asked you twice for us to have a one-on-one
Ich hab dich zweimal gebeten, dass wir unter vier Augen sprechen
And why it seem like I got all these problems?
Und warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why do it seem?
Warum scheint es so?
All on my own, I still don't tend prayin' and hopin'
Ganz allein, ich neige immer noch nicht zum Beten und Hoffen
I was locked inside a cell just pad and ped, everyday flowin'
Ich war in einer Zelle eingesperrt, nur Block und Stift, jeden Tag am Flowen
I kissed the letter
Ich küsste den Brief
Check your mail on the tenth, say "Damn, it's cold"
Schau am Zehnten in deinen Briefkasten, sag "Verdammt, ist das kalt"
In 2012 I used to beat on the Benz, Glock fully loaded
2012 trat ich den Benz, Glock voll geladen
Had to prevail, had to cut off my friends to get back focused
Musste mich durchsetzen, musste meine Freunde abschneiden, um wieder fokussiert zu sein
It ain't hard to tell they only 'round for the benefits
Es ist nicht schwer zu erkennen, sie sind nur wegen der Vorteile da
They really owe me
Sie schulden mir echt was
I go through hell, I run the J in the Benz they don't really know it
Ich geh durch die Hölle, ich rauch den Joint im Benz, sie wissen es nicht wirklich
My father figure more like bic took you in, he was on some Loc shit
Meine Vaterfigur, eher so, als hätte dich Bic aufgenommen, er war auf so 'nem Loc-Shit drauf
I got a question, dear Father
Ich hab' eine Frage, lieber Vater
I hope that you can find the time and come and holler
Ich hoffe, du findest die Zeit und kommst und sprichst mit mir
Like why my life not barely worth a dime or quarter?
Warum ist mein Leben kaum einen Dime oder Quarter wert?
I asked you twice for us to have a one-on-one
Ich hab dich zweimal gebeten, dass wir unter vier Augen sprechen
And why it seem like I got all these problems?
Und warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why do it seem?
Warum scheint es so?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why do it seem? (Why it seem like I got all these problems?)
Warum scheint es so? (Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?)
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why it seem like my heart could be a problem?
Warum scheint es, als könnte mein Herz ein Problem sein?
Why it seem like I got all these problems?
Warum scheint es, als hätte ich all diese Probleme?
Why do it seem?
Warum scheint es so?
Quando Rondo, nigga
Quando Rondo, Nigga





Авторы: Tevin Revell, Tyquian Bowman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.