Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ha-hah,
it's
Razy
Ah-ha-hah,
hier
ist
Razy
Gucci
colour
on
the
jet,
I
guess
it's
snakes
on
the
plane
Gucci-Farbe
auf
dem
Jet,
ich
schätze,
es
sind
Schlangen
im
Flugzeug
Know
I
won't
move
without
my
TEC,
too
many
snakes
in
the
gang
Du
weißt,
ich
bewege
mich
nicht
ohne
meine
TEC,
zu
viele
Schlangen
in
der
Gang
I
do
the
dash
inside
a
'Vette,
free
all
my
dawgs
out
the
cage
Ich
rase
in
einer
'Vette,
befreie
alle
meine
Jungs
aus
dem
Käfig
Shoot
from
the
three
then
hit
all
net
just
like
Giannis
or
Dame
Werfe
vom
Dreier
und
treffe
nur
Netz,
genau
wie
Giannis
oder
Dame
Bro
took
his
jersey
off
so
I
guess
that
mean
he
done
with
the
game
Bruder
hat
sein
Trikot
ausgezogen,
also
schätze
ich,
das
bedeutet,
er
ist
fertig
mit
dem
Spiel
Got
a
New
Jersey
thot,
she
super
smart
and
love
to
give
brain
Hab'
'ne
New
Jersey
Schlampe,
sie
ist
super
schlau
und
liebt
es,
Köpfchen
zu
geben
Come
try
and
rob
no
restaurant
but
you
gon'
need
angel
wings
Komm,
versuch
kein
Restaurant
auszurauben,
aber
du
wirst
Engelsflügel
brauchen,
Süße
Come
try
and
rob
no
restaurant
but
you
gon'
need
angel
wings,
yeah
Komm,
versuch
kein
Restaurant
auszurauben,
aber
du
wirst
Engelsflügel
brauchen,
yeah,
Süße
Mike
Amiri
on
my
pants,
but
I'm
still
praying
that
I
ball,
manе
Mike
Amiri
an
meiner
Hose,
aber
ich
bete
immer
noch,
dass
ich
abräume,
Süße
Might
fly
to
Philly
with
them
bands,
pull
up
to
Shine
and
buy
a
Wafi
chain
Fliege
vielleicht
nach
Philly
mit
den
Scheinen,
fahr
bei
Shine
vor
und
kauf
'ne
Wafi-Kette
In
two
weeks,
ran
through
my
advance,
what
you
еxpect?
I
did
it
for
the
gang
In
zwei
Wochen
hab
ich
meinen
Vorschuss
durchgebracht,
was
erwartest
du?
Ich
hab's
für
die
Gang
getan
Drop
a
couple
grand,
put
up
that
vest,
come
catch
one
to
the
brain
Gib
ein
paar
Tausender
aus,
leg
die
Weste
an,
komm
und
fang
dir
eine
in
den
Kopf
Only
in
stretchers
I'm
investing,
I
don't
care
nothing
'bout
no
real
estate
Ich
investiere
nur
in
Bahren,
Immobilien
sind
mir
scheißegal
Just
dropped
two
hundred
off
the
schedule,
pass
that
out,
you
on
a
dinner
plate
Hab
gerade
zweihundert
vom
Plan
gestrichen,
verteil
das,
du
bist
auf
dem
Präsentierteller
One-one
hundred
or
better
blasting
out,
you
ever
play,
you
lay
Einhundertzehn
oder
besser
knallt
raus,
wenn
du
spielst,
Süße,
liegst
du
da
Flying
with
the
doors
up
on
the
Tesla,
cost
a
hundred
K
Fliege
mit
den
Flügeltüren
am
Tesla,
kostet
hunderttausend
From
your
love,
I
might
just
run
away
like
Ludacris
and
Mary
J
Vor
deiner
Liebe,
Süße,
renne
ich
vielleicht
weg
wie
Ludacris
und
Mary
J
Just
like
Tia
and
Tamera,
two
.38's,
I
keep
'em
on
my
waist
Genau
wie
Tia
und
Tamera,
zwei
.38er,
ich
trag
sie
an
meiner
Hüfte
Me
and
my
niggas
in
Paris,
one
from
the
west
just
Kanye
and
Jay
Ich
und
meine
Homies
in
Paris,
einer
aus
dem
Westen,
genau
wie
Kanye
und
Jay
Let's
see
if
I
can
do
magic
and
turn
a
hundred
to
a
brand-new
Wraith
Mal
sehen,
ob
ich
zaubern
kann
und
aus
hundert
einen
brandneuen
Wraith
mache
Gucci
colour
on
the
jet,
I
guess
it's
snakes
on
the
plane
Gucci-Farbe
auf
dem
Jet,
ich
schätze,
es
sind
Schlangen
im
Flugzeug
Know
I
won't
move
without
my
TEC,
too
many
snakes
in
the
gang
Du
weißt,
ich
bewege
mich
nicht
ohne
meine
TEC,
zu
viele
Schlangen
in
der
Gang
I
do
the
dash
inside
a
'Vette,
free
all
my
dawgs
out
the
cage
Ich
rase
in
einer
'Vette,
befreie
alle
meine
Jungs
aus
dem
Käfig
Shoot
from
the
three
then
hit
all
net
just
like
Giannis
or
Dame
Werfe
vom
Dreier
und
treffe
nur
Netz,
genau
wie
Giannis
oder
Dame
Bro
took
his
jersey
off
so
I
guess
that
mean
he
done
with
the
game
Bruder
hat
sein
Trikot
ausgezogen,
also
schätze
ich,
das
bedeutet,
er
ist
fertig
mit
dem
Spiel
Got
a
New
Jersey
thot,
she
super
smart
and
love
to
give
brain
Hab'
'ne
New
Jersey
Schlampe,
sie
ist
super
schlau
und
liebt
es,
Köpfchen
zu
geben
Come
try
and
rob
no
restaurant
but
you
gon'
need
angel
wings
Komm,
versuch
kein
Restaurant
auszurauben,
aber
du
wirst
Engelsflügel
brauchen,
Süße
Come
try
and
rob
no
restaurant
but
you
gon'
need
angel
wings,
yeah
Komm,
versuch
kein
Restaurant
auszurauben,
aber
du
wirst
Engelsflügel
brauchen,
yeah,
Süße
Gucci
colour
on
the
jet,
I
guess
it's
snakes
on
the
plane
Gucci-Farbe
auf
dem
Jet,
ich
schätze,
es
sind
Schlangen
im
Flugzeug
Know
I
won't
move
without
my
TEC,
too
many
snakes
in
the
gang
Du
weißt,
ich
bewege
mich
nicht
ohne
meine
TEC,
zu
viele
Schlangen
in
der
Gang
I
do
the
dash
inside
a
'Vette,
free
all
my
dawgs
out
the
cage
Ich
rase
in
einer
'Vette,
befreie
alle
meine
Jungs
aus
dem
Käfig
Shoot
from
the
three
then
hit
all
net
just
like
Giannis
or
Dame
Werfe
vom
Dreier
und
treffe
nur
Netz,
genau
wie
Giannis
oder
Dame
Bro
took
his
jersey
off
so
I
guess
that
mean
he
done
with
the
game
Bruder
hat
sein
Trikot
ausgezogen,
also
schätze
ich,
das
bedeutet,
er
ist
fertig
mit
dem
Spiel
Got
a
New
Jersey
thot,
she
super
smart
and
love
to
give
brain
Hab'
'ne
New
Jersey
Schlampe,
sie
ist
super
schlau
und
liebt
es,
Köpfchen
zu
geben
Come
try
and
rob
no
restaurant
but
you
gon'
need
angel
wings
Komm,
versuch
kein
Restaurant
auszurauben,
aber
du
wirst
Engelsflügel
brauchen,
Süße
Come
try
and
rob
no
restaurant
but
you
gon'
need
angel
wings,
yeah
Komm,
versuch
kein
Restaurant
auszurauben,
aber
du
wirst
Engelsflügel
brauchen,
yeah,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Vladimir Podyablonsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.