Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
Rondo,
nigga
(Q-R-N)
Quando
Rondo,
Nigga
(Q-R-N)
Let's
go
somewhere
Lass
uns
irgendwo
hingehen
Where
they
can't
find
us
a
thousand
mileage
away
Wo
sie
uns
nicht
finden
können,
tausend
Meilen
entfernt
It's
been
a
minute
since
you
put
down
your
diary
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
dein
Tagebuch
weggelegt
hast
Are
you
okay?
Geht
es
dir
gut?
I
know
lil'
shawty
sick
of
me
apologizin'
Ich
weiß,
kleine
Shawty
hat
es
satt,
dass
ich
mich
entschuldige
Sayin'
I'll
change
Sage,
ich
ändere
mich
You
hurt
my
hurt,
your
joint
my
joints
Dein
Schmerz
ist
mein
Schmerz,
dein
Leid
ist
mein
Leid
So
you
know
that
I
feel
your
pain
Also
weißt
du,
dass
ich
deinen
Schmerz
fühle
I
used
to
see
you
every
day
Früher
habe
ich
dich
jeden
Tag
gesehen
Now
it
hurt,
I
don't
see
your
face
Jetzt
tut
es
weh,
ich
sehe
dein
Gesicht
nicht
If
you
was
coach,
I
made
the
plays
Wenn
du
der
Coach
wärst,
hätte
ich
die
Spielzüge
gemacht
We
both
was
supposed
to
change
the
game
Wir
beide
sollten
das
Spiel
verändern
By
gettin'
another
relationship
Indem
wir
eine
weitere
Beziehung
eingehen
You
know
it's
trials
and
tribulations
Du
weißt,
es
gibt
Prüfungen
und
Bedrängnisse
Fuck
what
they
say
'cause
you
my
baby
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
denn
du
bist
mein
Baby
Just
keep
'em
out
of
our
relationship
Halt
sie
einfach
aus
unserer
Beziehung
raus
That
time
I
told
you
I
hate
you,
I
was
just
talkin'
Als
ich
dir
sagte,
ich
hasse
dich,
habe
ich
nur
geredet
Promise
I
didn't
mean
it
Versprochen,
ich
meinte
es
nicht
so
I
blame
your
friends,
you
blame
my
partners
Ich
gebe
deinen
Freunden
die
Schuld,
du
gibst
meinen
Partnern
die
Schuld
It's
like
they
all
come
between
us
Es
ist,
als
kämen
sie
alle
zwischen
uns
Like
fuck
the
chain
and
Insta
followers
Scheiß
auf
die
Kette
und
Insta-Follower
You
been
there
when
I
need
you
Du
warst
da,
als
ich
dich
brauchte
You
need
the
voice
for
our
lil'
daughter
Du
brauchst
die
Stimme
für
unsere
kleine
Tochter
I
know
she
tired
of
the
screamin'
Ich
weiß,
sie
ist
müde
vom
Schreien
They
gon'
need
some
Cartier
binoculars
Sie
werden
ein
Cartier-Fernglas
brauchen
Just
to
see
what
I
seen
Nur
um
zu
sehen,
was
ich
gesehen
habe
Heart
hurt
so
much,
go
call
the
doctor
Das
Herz
tut
so
weh,
ruf
den
Arzt
I
got
codeine
in
my
kidney
too
Ich
habe
auch
Codein
in
meiner
Niere
Go
take
that
dress
from
off
your
body
Zieh
dieses
Kleid
von
deinem
Körper
aus
Put
on
that
Balmain
and
Fendi
boots
Zieh
die
Balmain
und
Fendi-Stiefel
an
Like
there
ain't
no
limit
on
my
wallet
Als
gäbe
es
kein
Limit
für
mein
Portemonnaie
Let's
go
shoppin'
for
Jimmy
Choos
Lass
uns
Jimmy
Choos
kaufen
gehen
This
life
I
live
now
is
so
marvelous
Dieses
Leben,
das
ich
jetzt
lebe,
ist
so
wunderbar
I'm
glad
I'm
just
here
with
you
Ich
bin
froh,
dass
ich
einfach
hier
bei
dir
bin
My
gangster
bitch
from
out
the
projects
Meine
Gangster-Bitch
aus
den
Projects
Walkin'
'round
with
Amiri
on
Läuft
mit
Amiri
rum
Don't
think
this
shit
is
about
rappin'
Denk
nicht,
dass
es
hier
ums
Rappen
geht
Day
and
night
we
spin
every
corner
Tag
und
Nacht
drehen
wir
jede
Ecke
She
ain't
legit
if
she
don't
take
the
charge
Sie
ist
nicht
echt,
wenn
sie
nicht
die
Verantwortung
übernimmt
To
bring
all
the
doggies
home
Um
all
die
Jungs
nach
Hause
zu
bringen
I'm
always
stuck
inside
a
box
Ich
stecke
immer
in
einer
Kiste
fest
Like
dude
named
Roddy
from
California
Wie
der
Typ
namens
Roddy
aus
Kalifornien
Can't
judge
the
way
she
chase
the
guap
Kann
nicht
beurteilen,
wie
sie
dem
Geld
nachjagt
Long
as
she
bringin'
the
dollars
home
Solange
sie
die
Dollars
nach
Hause
bringt
Knew
he
to
run
down
on
me
to
show
Wusste,
er
würde
mich
überfallen,
um
es
zu
zeigen
Right
on
the
pot
with
my
iron
Direkt
am
Pott
mit
meiner
Knarre
Can't
call
her
phone,
she
got
me
blocked
Kann
sie
nicht
anrufen,
sie
hat
mich
blockiert
No
I
can't
even
FaceTime
Nein,
ich
kann
nicht
mal
FaceTime
machen
Let's
go
somewhere
Lass
uns
irgendwo
hingehen
Where
they
can't
find
us
a
thousand
mileage
away
Wo
sie
uns
nicht
finden
können,
tausend
Meilen
entfernt
It's
been
a
minute
since
you
put
down
your
diary
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
dein
Tagebuch
weggelegt
hast
Are
you
okay?
Geht
es
dir
gut?
I
know
lil'
shawty
sick
of
me
apologizin'
Ich
weiß,
kleine
Shawty
hat
es
satt,
dass
ich
mich
entschuldige
Sayin'
I'll
change
Sage,
ich
ändere
mich
You
hurt
my
hurt,
your
joint
my
joints
Dein
Schmerz
ist
mein
Schmerz,
dein
Leid
ist
mein
Leid
So
you
know
that
I
feel
your
pain
Also
weißt
du,
dass
ich
deinen
Schmerz
fühle
I
used
to
see
you
every
day
Früher
habe
ich
dich
jeden
Tag
gesehen
Now
it
hurt,
I
don't
see
your
face
Jetzt
tut
es
weh,
ich
sehe
dein
Gesicht
nicht
If
you
was
coach,
I
made
the
plays
Wenn
du
der
Coach
wärst,
hätte
ich
die
Spielzüge
gemacht
We
both
was
supposed
to
change
the
game
Wir
beide
sollten
das
Spiel
verändern
By
gettin'
another
relationship
Indem
wir
eine
weitere
Beziehung
eingehen
You
know
it's
trials
and
tribulations
Du
weißt,
es
gibt
Prüfungen
und
Bedrängnisse
Fuck
what
they
say
'cause
you
my
baby
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
denn
du
bist
mein
Baby
Just
keep
'em
out
of
our
relationship
Halt
sie
einfach
aus
unserer
Beziehung
raus
Let's
fly
away,
don't
tell
your
friends
Lass
uns
wegfliegen,
erzähl
es
nicht
deinen
Freunden
It's
just
me,
you,
and
all
this
paper
Nur
ich,
du
und
all
dieses
Geld
It
ain't
no
way
that
we
gon'
end
in
my
future
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
wir
in
meiner
Zukunft
enden
werden
You
must
be
my-
Du
musst
mein-
Let's
fly
way
way
outta
space,
land
on
Jupiter
Lass
uns
weit
weg
ins
All
fliegen,
auf
Jupiter
landen
Cause
it
ain't
no
haters
there
Denn
da
gibt
es
keine
Hater
Let's
go
back
to
who
i
am
Lass
uns
zurückkehren
zu
dem,
der
ich
bin
You
name
the
place
and
I'ma
take
you
there
Nenn
den
Ort
und
ich
bringe
dich
dorthin
Of
course
them
hoes
gon'
bring
your
name
up
Natürlich
werden
diese
Weiber
deinen
Namen
erwähnen
'Cause
your
diamonds
flawless
Weil
deine
Diamanten
makellos
sind
Let's
take
a
seat
right
by
the
table
Lass
uns
am
Tisch
Platz
nehmen
Surrounded
'round
bosses
Umgeben
von
Bossen
Hope
shawty
know
the
struggle
made
me
Hoffe,
Shawty
weiß,
dass
der
Kampf
mich
geformt
hat
I
done
took
some
losses
Ich
habe
einige
Verluste
eingesteckt
New
Audemars
like
fuck
you
Neue
Audemars,
so
wie:
Fick
dich
Pay
me
the
time
that
I'm
on
tip
Zahl
mir
die
Zeit,
die
ich
auf
Zack
bin
It's
to
the
point
you
actin'
crazy
Es
ist
so
weit
gekommen,
dass
du
verrückt
spielst
You
trip
'bout
the
small
shit
Du
regst
dich
über
Kleinigkeiten
auf
Who
I'm
gon'
lean
on
An
wen
soll
ich
mich
anlehnen
When
no
Codeine
comin'
out
the
faucet?
Wenn
kein
Codein
aus
dem
Wasserhahn
kommt?
I'm
grindin'
hard
to
put
my
team
on
Ich
schufte
hart,
um
mein
Team
groß
rauszubringen
Gon'
get
'em
out
the
projects
Werde
sie
aus
den
Projects
holen
I
want
the
whole
fam
put
Supreme
on
Ich
will,
dass
die
ganze
Familie
Supreme
trägt
No
I
don't
care
the
cost
nigga
Nein,
die
Kosten
sind
mir
egal,
Nigga
And
I'm
not
the
hoe
by
my
street
corner
Und
ich
bin
nicht
die
Nutte
an
meiner
Straßenecke
Mud
on
my
new
forces
Matsch
auf
meinen
neuen
Forces
You
stressin'
this,
I'm
like
Du
stresst
dich
deswegen,
ich
bin
so:
"What
we
on?
But
I'm
not
tryna
force
it"
"Was
machen
wir?
Aber
ich
versuche
nicht,
es
zu
erzwingen"
Could've
let
off
some
shots
on
the
block
he
be
on
Hätte
ein
paar
Schüsse
auf
dem
Block
abfeuern
können,
auf
dem
er
ist
He
sayin'
that
you
want
it
Er
sagt,
dass
du
es
willst
And
I
swear
that
we
don't
wanna
never
end
Und
ich
schwöre,
wir
wollen
niemals
enden
Like
Pluto
on
that
theme
song
Wie
Pluto
in
diesem
Titelsong
Let's
go
somewhere
Lass
uns
irgendwo
hingehen
Where
they
can't
find
us
a
thousand
mileage
away
Wo
sie
uns
nicht
finden
können,
tausend
Meilen
entfernt
It's
been
a
minute
since
you
put
down
your
diary
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
dein
Tagebuch
weggelegt
hast
Are
you
okay?
Geht
es
dir
gut?
I
know
lil'
shawty
sick
of
me
apologizin'
Ich
weiß,
kleine
Shawty
hat
es
satt,
dass
ich
mich
entschuldige
Sayin'
I'll
change
Sage,
ich
ändere
mich
You
hurt
my
hurt,
your
joint
my
joints
Dein
Schmerz
ist
mein
Schmerz,
dein
Leid
ist
mein
Leid
So
you
know
that
I
feel
your
pain
Also
weißt
du,
dass
ich
deinen
Schmerz
fühle
I
used
to
see
you
every
day
Früher
habe
ich
dich
jeden
Tag
gesehen
Now
it
hurt,
I
don't
see
your
face
Jetzt
tut
es
weh,
ich
sehe
dein
Gesicht
nicht
If
you
was
coach,
I
made
the
plays
Wenn
du
der
Coach
wärst,
hätte
ich
die
Spielzüge
gemacht
We
both
was
supposed
to
change
the
game
Wir
beide
sollten
das
Spiel
verändern
By
gettin'
another
relationship
Indem
wir
eine
weitere
Beziehung
eingehen
You
know
it's
trials
and
tribulations
Du
weißt,
es
gibt
Prüfungen
und
Bedrängnisse
Fuck
what
they
say
'cause
you
my
baby
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
denn
du
bist
mein
Baby
Just
keep
'em
out
of
our
relationship
Halt
sie
einfach
aus
unserer
Beziehung
raus
(Uhh,
uhh,
uhh)
(Uhh,
uhh,
uhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brayon Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.