Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Justin
with
the
dub
again)
(Justin
wieder
mit
dem
Dub)
Okay,
yeah,
ayy
Okay,
yeah,
ayy
Quando
Rondo,
nigga
Quando
Rondo,
Nigga
I′ma
keep
it
real
on
this
one,
nigga
Ich
bleib'
ehrlich
bei
dem
hier,
Nigga
Uh,
uh-huh
(okay),
uh-huh
(okay),
uh-huh
(okay),
yeah
Uh,
uh-huh
(okay),
uh-huh
(okay),
uh-huh
(okay),
yeah
Ayy,
I'm
almost
there
but,
shit,
I′m
really
close
to
givin'
up
Ayy,
ich
bin
fast
da,
aber
Scheiße,
ich
bin
echt
kurz
davor
aufzugeben
No
need
to
tell
them
how
I
feel
'cause
they
don′t
give
a
fuck
Kein
Grund,
denen
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
denn
es
ist
ihnen
scheißegal
In
this
industry,
to
get
some
mills,
you
gotta
kill
your
brother
In
dieser
Industrie,
um
ein
paar
Millionen
zu
kriegen,
musst
du
deinen
Bruder
töten
But
I′m
way
too
solid
for
real
to
sacrifice
my
love
Aber
ich
bin
viel
zu
standhaft,
um
meine
Liebe
zu
opfern
Had
a
talk
with
Nishay,
she
like,
"Quan,
I
thought
you
kicked
the
cup?"
Hatte
ein
Gespräch
mit
Nishay,
sie
so:
"Quan,
ich
dachte,
du
hättest
den
Becher
abgesetzt?"
Lately,
different
shit
been
on
my
mind,
I
had
to
pick
it
up
In
letzter
Zeit
war
anderer
Scheiß
in
meinem
Kopf,
ich
musste
ihn
wieder
aufnehmen
No
safety
on
that
glizzy
with
the
dick,
run
down
like,
"Give
it
up"
Keine
Sicherung
an
der
Glizzy
mit
dem
Schwanz,
stürme
rein
so:
"Gib's
her!"
Like
maybe
if
I
drown
inside
a
ditch,
that'll
make
them
happier
Vielleicht,
wenn
ich
in
einem
Graben
ertrinke,
macht
sie
das
glücklicher
Say
there,
lil′
woadie,
always
stay
up
on
your
grind
(okay)
Hör
mal,
kleiner
Woadie,
bleib
immer
am
Ball
(okay)
Make
sure
you
on
your
Ps
and
Qs
at
all
times
(okay)
Stell
sicher,
dass
du
immer
auf
deine
Ps
und
Qs
achtest
(okay)
Before
you
move,
make
sure
you
strapped
with
that
iron
(okay)
Bevor
du
dich
bewegst,
stell
sicher,
dass
du
das
Eisen
dabei
hast
(okay)
If
you
gon'
shoot,
gotta
be
prepared
to
do
time
(okay)
Wenn
du
schießt,
musst
du
bereit
sein,
Zeit
abzusitzen
(okay)
Say
there,
lil′
woadie,
always
stay
up
on
your
grind
(okay)
Hör
mal,
kleiner
Woadie,
bleib
immer
am
Ball
(okay)
Make
sure
you
on
your
Ps
and
Qs
at
all
times
(okay)
Stell
sicher,
dass
du
immer
auf
deine
Ps
und
Qs
achtest
(okay)
Before
you
move,
make
sure
you
strapped
with
that
iron
(okay)
Bevor
du
dich
bewegst,
stell
sicher,
dass
du
das
Eisen
dabei
hast
(okay)
If
you
gon'
shoot,
gotta
be
prepared
to
do
time
(okay,
yeah)
Wenn
du
schießt,
musst
du
bereit
sein,
Zeit
abzusitzen
(okay,
yeah)
I′m
like
two
million
tears
in,
but
still
don't
never
show
it
Ich
hab
schon
zwei
Millionen
Tränen
vergossen,
aber
zeig's
trotzdem
nie
Made
the
label
a
few
M's,
but
still
down
at
my
lowest
Hab
dem
Label
ein
paar
Millionen
eingebracht,
bin
aber
immer
noch
am
Tiefpunkt
My
grandma
told
me,
"Don′t
you
trip
′cause
that's
how
Jesus
wrote
it"
Meine
Oma
sagte
mir:
"Reg
dich
nicht
auf,
denn
so
hat
Jesus
es
geschrieben"
So
much
temptation
in
my
life,
I
damn
near
feel
like
Otis
So
viel
Versuchung
in
meinem
Leben,
ich
fühl
mich
fast
wie
Otis
Live
by
the
gun,
die
by
the
knife,
Glock
on
my
hip,
no
holster
Lebe
durch
die
Waffe,
sterbe
durch
das
Messer,
Glock
an
meiner
Hüfte,
kein
Holster
Up
by
the
sun,
down
by
the
night,
I
swear
the
street
life
bogus
Oben
bei
Sonnenaufgang,
unten
bei
Nacht,
ich
schwör',
das
Straßenleben
ist
beschissen
Member
of
that
gang,
I
ain′t
never
running
unless
it's
from
5-0
Mitglied
dieser
Gang,
ich
renne
niemals
weg,
außer
es
ist
vor
den
Bullen
′Member
I
ain't
have
change
for
a
hundred,
now
I
got
plenty
motion
Erinner
mich,
ich
hatte
kein
Wechselgeld
für
'nen
Hunderter,
jetzt
hab
ich
jede
Menge
Bewegung
From
the
fact
I
really
came
from
nothing,
I
gotta
stay
focused
Dadurch,
dass
ich
wirklich
aus
dem
Nichts
kam,
muss
ich
konzentriert
bleiben
November
6th,
sick
to
my
stomach,
I
seen
three
split
open
6.
November,
mir
wurde
schlecht,
ich
sah
drei
aufplatzen
Ever
since
that
day,
I
keep
it
on
me,
protection,
no
Trojan
Seit
diesem
Tag
hab
ich's
immer
bei
mir,
Schutz,
kein
Trojaner
This
just
a
message
to
the
streets
Das
ist
nur
eine
Nachricht
an
die
Straße
Say
there,
lil′
woadie,
always
stay
up
on
your
grind
(okay)
Hör
mal,
kleiner
Woadie,
bleib
immer
am
Ball
(okay)
Make
sure
you
on
your
Ps
and
Qs
at
all
times
(okay)
Stell
sicher,
dass
du
immer
auf
deine
Ps
und
Qs
achtest
(okay)
Before
you
move,
make
sure
you
strapped
with
that
iron
(okay)
Bevor
du
dich
bewegst,
stell
sicher,
dass
du
das
Eisen
dabei
hast
(okay)
If
you
gon'
shoot,
gotta
be
prepared
to
do
time
(okay)
Wenn
du
schießt,
musst
du
bereit
sein,
Zeit
abzusitzen
(okay)
Say
there,
lil'
woadie,
always
stay
up
on
your
grind
(okay)
Hör
mal,
kleiner
Woadie,
bleib
immer
am
Ball
(okay)
Make
sure
you
on
your
Ps
and
Qs
at
all
times
(okay)
Stell
sicher,
dass
du
immer
auf
deine
Ps
und
Qs
achtest
(okay)
Before
you
move,
make
sure
you
strapped
with
that
iron
(okay)
Bevor
du
dich
bewegst,
stell
sicher,
dass
du
das
Eisen
dabei
hast
(okay)
If
you
gon′
shoot,
gotta
be
prepared
to
do
time
(okay,
yeah)
Wenn
du
schießt,
musst
du
bereit
sein,
Zeit
abzusitzen
(okay,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Justin Van Der Werff, Raphael Glover
Альбом
Okay
дата релиза
15-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.