Quando Rondo - Red Eye - перевод текста песни на немецкий

Red Eye - Quando Rondoперевод на немецкий




Red Eye
Rotes Auge
(JT on the track again) as a matter fact, pulled up with extra ammo
(JT wieder auf dem Track) um genau zu sein, kam mit extra Munition an
(Samy made this shit) stopped by the store, me and my loc, like get a pack of camels
(Samy hat diesen Scheiß gemacht) hielt am Laden an, ich und mein Kumpel, so nach dem Motto, hol 'ne Packung Camels
(Damn, Jam, this shit a vibe)
(Verdammt, Jam, dieser Scheiß ist ein Vibe)
Every day we head hunting, red-ruming
Jeden Tag jagen wir Köpfe, morden rot
I can't keep it out my fucking mind
Ich krieg's nicht aus meinem verdammten Kopf
We wait 'til nighttime, then we ride
Wir warten bis zur Nacht, dann fahren wir los
Dirt certified behind the wheel, them bullets flying
Voll krass hinterm Steuer, die Kugeln fliegen
Ayy, I know I say this every time
Ayy, ich weiß, ich sag das jedes Mal
We really live the life of crime
Wir leben wirklich das Verbrecherleben
Load it up, dust, ashes to ashes
Lad es durch, Staub, Asche zu Asche
No choice but duck, we'll shake them, blast it
Keine Wahl als sich ducken, wir schütteln sie ab, knallen los
My VVs blinding like some headlights
Meine VVs blenden wie Scheinwerfer
Roll that dope up, ha, dead guy
Dreh das Dope, ha, toter Kerl
Stick came with a red eye
Die Knarre kam mit 'nem roten Auge
He shouldn't have never had his head high
Er hätte seinen Kopf niemals so hoch halten sollen
They ran him down, he had a head price
Sie haben ihn erwischt, auf seinen Kopf war ein Preis ausgesetzt
How the cops gon' catch me? This a red eye (oh, yeah)
Wie sollen die Bullen mich schnappen? Das ist ein Rotes Auge (oh, ja)
Choppers out when I jump out the car, fresh like a dead body
Knarren raus, wenn ich aus dem Auto springe, frisch wie eine Leiche
I be in the trenches with them youngins, waiting on they stimmy
Ich bin in den Gräben mit den Jungs, warte auf ihre Stütze
Glock 4-0 extension, another homi', it's just me and Timmy
Glock 4-0 mit Erweiterung, noch ein Mord, nur ich und Timmy
Four more of them bitches speaking on me, aim it at their fitteds
Noch vier von diesen Schlampen reden über mich, ziele auf ihre Caps
Fuck the opps, they broke, ain't got no money, plus we fucked their bitches
Scheiß auf die Feinde, die sind pleite, haben kein Geld, außerdem haben wir ihre Schlampen gefickt
Spin with your rod, now let that fire hit
Dreh dich mit deiner Knarre, jetzt lass das Feuer los
Lil' youngin really 'bout it, put that smoke out like a fireman
Der kleine Junge ist echt drauf, löscht den Rauch wie ein Feuerwehrmann
We be fighting dogs inside the yard, I feel like Michael Vick
Wir kämpfen mit Hunden im Hof, ich fühl mich wie Michael Vick
Hell nah, that ain't no righteous shit
Verdammt nein, das ist kein rechtschaffener Scheiß
I be on something locced out, rich and Rolling on some rider shit
Ich bin auf was Abgefahrenem, reich und rolle auf 'nem Rider-Scheiß
Beefing with the whole town, slit his throat, some Michael Myers shit
Beef mit der ganzen Stadt, schneid ihm die Kehle durch, so Michael Myers mäßig
Could have signed to Motown, but it's fuck 'em, Never Broke Again
Hätte bei Motown unterschreiben können, aber scheiß drauf, Niemals Wieder Pleite
Since he in love with that bitch, make sure he don't see that ho again
Da er in diese Schlampe verliebt ist, stell sicher, dass er diese Hoe nicht wieder sieht
Shake 'til the scope off of the stick just to put it on this pole again
Schüttle das Zielfernrohr von der Knarre, nur um es wieder auf dieses Eisen zu montieren
I bet that chopper make 'em get back, ain't no Get Back, nigga, fuck you want?
Ich wette, diese Knarre bringt sie dazu, sich zurückzuziehen, kein Zurück mehr, Nigga, was willst du?
Ski gon' be sleeping with a stick out by the door, it ain't no running up
Ski wird mit 'ner Knarre an der Tür schlafen, da gibt's kein Anrennen
Late night, we creepin' on they bitch ass, get down low, Drac' got a hundred up
Spät nachts schleichen wir uns an ihre Schlampenärsche ran, geh runter, Drac' hat hundert Schuss
Bitch, plus my pockets got a hundred in 'em
Schlampe, außerdem hab ich hundert Riesen in meinen Taschen
I bet that rod take out a hundred men, a hundred men
Ich wette, diese Knarre erledigt hundert Männer, hundert Männer
I can't keep it out my fucking mind
Ich krieg's nicht aus meinem verdammten Kopf
We wait 'til nighttime, then we ride
Wir warten bis zur Nacht, dann fahren wir los
Dirt certified behind the wheel, them bullets flying
Voll krass hinterm Steuer, die Kugeln fliegen
Ayy, I know I say this every time
Ayy, ich weiß, ich sag das jedes Mal
We really live the life of crime
Wir leben wirklich das Verbrecherleben
Load it up, dust, ashes to ashes
Lad es durch, Staub, Asche zu Asche
No choice but duck, we'll shake them, blast it
Keine Wahl als sich ducken, wir schütteln sie ab, knallen los
My VVs blinding like some headlights
Meine VVs blenden wie Scheinwerfer
Roll that dope up, ha, dead guy
Dreh das Dope, ha, toter Kerl
Stick came with a red eye
Die Knarre kam mit 'nem roten Auge
He shouldn't have never had his head high
Er hätte seinen Kopf niemals so hoch halten sollen
They ran him down, he had a head price
Sie haben ihn erwischt, auf seinen Kopf war ein Preis ausgesetzt
How the cops gon' catch me? This a red eye (oh, yeah)
Wie sollen die Bullen mich schnappen? Das ist ein Rotes Auge (oh, ja)
Choppers out when I jump out the car, fresh like a dead body
Knarren raus, wenn ich aus dem Auto springe, frisch wie eine Leiche
3-0 in my 4-0, fuck 5-0 'cause, bitch, I'm 6-0 (nigga what?)
.30er in meiner .40er, scheiß auf die 5-0, denn, Schlampe, ich bin 6-0 (Nigga was?)
Hit from the back, bitch, let my dick go
Von hinten genommen, Schlampe, lass meinen Schwanz los
Like fuck that, watch the pistol pick-roll
So nach dem Motto, scheiß drauf, sieh zu, wie die Pistole dich ausraubt
We popped the car then let that stick blow
Wir haben das Auto geknackt, dann die Knarre losgehen lassen
To get with us, you need 'bout 6-0
Um mit uns mitzuhalten, brauchst du ungefähr 6-0
Jump out all-black, I'm with a rich ho
Springe ganz in Schwarz raus, bin mit 'ner reichen Hoe
They jump out, black gon' pull a kickdoor
Sie springen raus, Schwarz wird die Tür eintreten
For fifteen hundred, youngin knocked 'em off
Für fünfzehnhundert hat der Junge sie erledigt
We gon' kill 'em all by one-by-one, I want the top dog
Wir werden sie alle nacheinander umbringen, ich will den Oberboss
Really fucked up in the head, might let a junkie eat my dick and balls
Wirklich im Kopf gefickt, vielleicht lass ich 'nen Junkie meinen Schwanz und Eier lutschen
They got my thug inside the feds, when he touch down, he get the biggest Glock
Sie haben meinen Thug im Knast, wenn er rauskommt, kriegt er die größte Glock
Two double cups, I'm sipping red to bring the X down, plus this Adderall
Zwei doppelte Becher, ich sippe Roten, um das X runterzubringen, plus dieses Adderall
Suppressor on the Glock with thirty shots inside the Gen 4
Schalldämpfer auf der Glock mit dreißig Schuss in der Gen 4
They quick to link up with the opps, that's every time they know the pressure on
Sie verbünden sich schnell mit den Feinden, jedes Mal, wenn sie wissen, dass der Druck da ist
Same day that Timmy get out, he'll go back, in love with busting domes
Am selben Tag, an dem Timmy rauskommt, geht er wieder rein, er liebt es, Köpfe zu zerschießen
Lil' brother bust that nigga head 'cause he got caught without that pole
Kleiner Bruder hat dem Nigga den Kopf zerschossen, weil er ohne diese Knarre erwischt wurde
Come here, where you going?
Komm her, wohin gehst du?
Pull off, pull off, skrrt
Fahr los, fahr los, quietsch
Hello? Ayy, turn on the news real quick
Hallo? Ayy, schalt mal schnell die Nachrichten ein
It is getting outrageous, seventeen murders
Es wird unverschämt, siebzehn Morde
Every day we head hunting, redruming, red ruming, red ruming, yeah
Jeden Tag jagen wir Köpfe, morden rot, morden rot, morden rot, yeah
I can't keep it out my fucking mind
Ich krieg's nicht aus meinem verdammten Kopf
We wait 'til nighttime, then we ride
Wir warten bis zur Nacht, dann fahren wir los
Dirt certified behind the wheel, them bullets flying
Voll krass hinterm Steuer, die Kugeln fliegen
Ayy, I know I say this every time
Ayy, ich weiß, ich sag das jedes Mal
We really live the life of crime
Wir leben wirklich das Verbrecherleben
Load it up, dust, ashes to ashes
Lad es durch, Staub, Asche zu Asche
No choice but duck, we'll shake them, blast it
Keine Wahl als sich ducken, wir schütteln sie ab, knallen los
My VVs blinding like some headlights
Meine VVs blenden wie Scheinwerfer
Roll that dope up, ha, dead guy
Dreh das Dope, ha, toter Kerl
Stick came with a red eye
Die Knarre kam mit 'nem roten Auge
He shouldn't have never had his head high
Er hätte seinen Kopf niemals so hoch halten sollen
They ran him down, he had a head price
Sie haben ihn erwischt, auf seinen Kopf war ein Preis ausgesetzt
How the cops gon' catch me? This a red eye (oh, yeah)
Wie sollen die Bullen mich schnappen? Das ist ein Rotes Auge (oh, ja)
Choppers out when I jump out the car, fresh like a dead body
Knarren raus, wenn ich aus dem Auto springe, frisch wie eine Leiche





Авторы: Unknown Writer, Tyquian Bowman, Samy Burlet, Julian Menendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.