Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
soaked
up
game
from
the
real
ones
they
once
called
soldiers
Ich
habe
das
Spiel
von
den
Echten
aufgesogen,
die
man
einst
Soldaten
nannte
I
get
so
high
off
codeine,
I
try
to
touch
God's
shoulders
Ich
werde
so
high
von
Codein,
ich
versuche,
Gottes
Schultern
zu
berühren
I
need
some
bifocals,
I
got
my
eyes
open
Ich
brauche
eine
Bifokalbrille,
ich
habe
meine
Augen
offen
Just
like
my
mama
told
me,
just
like
my
father
quoted
Genau
wie
meine
Mama
es
mir
gesagt
hat,
genau
wie
mein
Vater
es
zitiert
hat
Some
crazy
things,
my
mama
said
only
hit
dawgs
in
Harlem
Verrückte
Dinge,
meine
Mama
sagte,
das
trifft
nur
die
Kumpel
in
Harlem
It
ain't
a
thing
that
I
wouldn't
do
for
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
für
A
dollar,
I'm
so
in
love
with
the
guala
Einen
Dollar,
ich
bin
so
verliebt
in
die
Kohle
I
remember
all
the
shootouts
with
the
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Schießereien
mit
der
Other
side,
we
used
to
slide
out
Impalas
Anderen
Seite,
wir
sind
früher
in
Impalas
angerollt
Now
I'm
sipping
Actavis
breakfast
Jetzt
schlürfe
ich
Actavis
zum
Frühstück
Lunch,
dinner,
I
might
need
to
see
a
doctor
Mittagessen,
Abendessen,
ich
muss
vielleicht
einen
Arzt
aufsuchen
I'm
on
some
young
rich
nigga
shit
Ich
bin
auf
diesem
jungen,
reichen
Scheiß
drauf
Louis
loafers
just
to
push
the
rover
Louis
Loafers,
nur
um
den
Rover
zu
fahren
I
put
a
drum
in
a
stick,
now
it's
time
to
slide
on
whoever
be
closest
Ich
packe
ein
Trommelmagazin
in
die
Knarre,
jetzt
ist
es
Zeit,
auf
den
loszugehen,
der
am
nächsten
ist
Ayy,
Gucci
sandals,
no
Moses
Ayy,
Gucci-Sandalen,
kein
Moses
I
fucked
the
baddest,
Hocus
Pocus
Ich
habe
die
Krasseste
gefickt,
Hokus
Pokus
When
it
come
to
pain,
who
felt
the
mostest?
Wenn
es
um
Schmerz
geht,
wer
hat
am
meisten
gefühlt?
I
soaked
up
game
from
the
real
ones
they
once
called
soldiers
Ich
habe
das
Spiel
von
den
Echten
aufgesogen,
die
man
einst
Soldaten
nannte
I
get
so
high
off
codeine,
I
try
to
touch
God's
shoulders
Ich
werde
so
high
von
Codein,
ich
versuche,
Gottes
Schultern
zu
berühren
I
need
some
bifocals,
I
got
my
eyes
open
Ich
brauche
eine
Bifokalbrille,
ich
habe
meine
Augen
offen
Just
like
my
mama
told
me,
just
like
my
father
quoted
Genau
wie
meine
Mama
es
mir
gesagt
hat,
genau
wie
mein
Vater
es
zitiert
hat
I
just
need
to
keep
speaking
through
the
microphone
Ich
muss
einfach
weiter
durch
das
Mikrofon
sprechen
I
just
need
to
keep
sippin'
that
purple
styrofoam
Ich
muss
einfach
weiter
diesen
lila
Styroporbecher
schlürfen
I
just
need
to
keep
goin'
hard,
or
go
home
Ich
muss
einfach
weitermachen,
hart,
oder
nach
Hause
gehen
I
just
need
to
get
that
foreign
car
candy
chrome
Ich
muss
mir
einfach
diesen
ausländischen
Wagen
mit
Candy-Lack
und
Chrom
holen
I
gave
that
ho
here
Glocks,
extended
clips
and
beams
Ich
gab
dieser
Schlampe
hier
Glocks,
verlängerte
Magazine
und
Laserzieler
Got
so
much
ice
around
my
neck,
don't
tell
the
hockey
team
Ich
habe
so
viel
Eis
um
meinen
Hals,
sag
es
nicht
dem
Hockeyteam
One
thing
I
can't
be
quoted
Eines
gibt
es,
wobei
ich
nicht
zitiert
werde
One
thing
I
can't
be
told
me
Eines
gibt
es,
das
man
mir
nicht
sagen
kann
Better
get
caught
with
it
without
it,
better
keep
it
on
Besser
damit
erwischt
werden
als
ohne,
besser
behalte
es
bei
dir
I
soaked
up
game
from
the
real
ones
they
once
called
soldiers
Ich
habe
das
Spiel
von
den
Echten
aufgesogen,
die
man
einst
Soldaten
nannte
I
get
so
high
off
codeine,
I
try
to
touch
God's
shoulders
Ich
werde
so
high
von
Codein,
ich
versuche,
Gottes
Schultern
zu
berühren
I
need
some
bifocals,
I
got
my
eyes
open
Ich
brauche
eine
Bifokalbrille,
ich
habe
meine
Augen
offen
Just
like
my
mama
told
me,
just
like
my
father
quoted
Genau
wie
meine
Mama
es
mir
gesagt
hat,
genau
wie
mein
Vater
es
zitiert
hat
Some
crazy
things,
my
mama
said
only
hit
dawgs
in
Harlem
Verrückte
Dinge,
meine
Mama
sagte,
das
trifft
nur
die
Kumpel
in
Harlem
It
ain't
a
thing
that
I
wouldn't
do
for
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
für
A
dollar,
I'm
so
in
love
with
the
guala
Einen
Dollar,
ich
bin
so
verliebt
in
die
Kohle
I
remember
all
the
shootouts
with
the
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Schießereien
mit
der
Other
side,
we
used
to
slide
out
impalas
Anderen
Seite,
wir
sind
früher
in
Impalas
angerollt
Now
I'm
sipping
Actavis
breakfast
Jetzt
schlürfe
ich
Actavis
zum
Frühstück
Lunch,
dinner,
I
might
need
to
see
a
doctor
Mittagessen,
Abendessen,
ich
muss
vielleicht
einen
Arzt
aufsuchen
We
put
that
opp
boy
up,
like
a
fuckin'
pole
stick
Wir
haben
diesen
Opp-Jungen
hochgenommen,
wie
einen
verdammten
Pfahl
Come
in
foreign
Hellcat,
'rarris
and
Rovers
Kommen
in
ausländischen
Hellcats,
'Rarris
und
Rovers
an
Comin'
down
the
street,
you
can
hear
the
motor
Wenn
wir
die
Straße
runterkommen,
kannst
du
den
Motor
hören
Yeah,
percocets
and
codeine
I
ain't
feelin'
sober
Yeah,
Percocets
und
Codein,
ich
fühle
mich
nicht
nüchtern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Keshawn Lawson, Tevin Revell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.