Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Reaper
Seelenschnitter
They
got
me
fucked
up
if
they
thinking
I
ain't
gon'
rock
out
(Damn,
Jam,
this
shit
a
vibe)
Die
irren
sich
gewaltig,
wenn
sie
denken,
ich
raste
nicht
aus
(Verdammt,
Jam,
der
Scheiß
ist
ein
Vibe)
They
got
me
fucked
up
if
they
thinkin'
I
ain't
gon'
rock
out
like
I'm
pussy
(yo,
Vicky)
Die
irren
sich
gewaltig,
wenn
sie
denken,
ich
raste
nicht
aus,
als
wär
ich
'ne
Pussy
(Yo,
Vicky)
Go
call
the
cops,
we
draw
the
chops,
switch
on
that
Glock
hit
like
a
fully
Ruf
die
Bullen,
wir
ziehen
die
Knarren,
Schalter
an
der
Glock,
trifft
wie
'ne
Vollautomatik
Whole
30
shots,
strapped
with
my
rod,
wait
'til
it's
dark,
jump
out
the
bushes
Ganze
30
Schuss,
bewaffnet
mit
meiner
Knarre,
warte,
bis
es
dunkel
ist,
spring
aus
den
Büschen
We
screaming,
"Fuck
a
nine-to-five,"
I'm
on
the
block
grippin'
the
toolie
Wir
schreien:
„Scheiß
auf
Nine-to-five“,
ich
bin
im
Viertel
und
umklammere
die
Knarre
All
out
the
roof,
that
stick
go
boom,
bam,
run
down
Alles
aus
dem
Dach,
das
Ding
macht
Boom,
Bam,
Überfall
Chopper
make
the
gun
sound
Der
Chopper
macht
das
Waffengeräusch
I
know
they
hate
I
live
a
gangster
lifestyle
Ich
weiß,
sie
hassen
es,
dass
ich
einen
Gangster-Lifestyle
lebe
Can't
go
nowhere
without
that
banger
'cause
my
life
wild
Kann
nirgendwo
ohne
das
Mordinstrument
hin,
weil
mein
Leben
wild
ist
Nigga
ran
up
on
me,
then
we
spanked
him,
I'm
talking
lights
out
Ein
Nigga
rannte
auf
mich
zu,
dann
haben
wir
ihn
vermöbelt,
ich
rede
von
Lichter
aus
We
do
the
dash
in
that
Durango,
jump
out
with
that
pipe
out
Wir
rasen
im
Durango
davon,
springen
mit
der
Wumme
raus
So
tell
'em
pipe
down
Also
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
My
grandma
told
me
that
I'm
close
to
my
casket,
that's
why
I
keep
a
ratchet
Meine
Oma
hat
mir
gesagt,
dass
ich
meinem
Sarg
nahe
bin,
deshalb
trage
ich
immer
eine
Knarre
30
clip
on
me
with
that
stick
in
the
back
seat,
let's
see
who
'bout
that
action
30er-Magazin
bei
mir,
mit
dem
Ding
auf
dem
Rücksitz,
mal
sehen,
wer
auf
Action
aus
ist
Switch
on
that
MAC,
yeah,
we
gon'
up
it
and
blast
it,
this
bitch
an
automatic
Schalter
an
der
MAC,
ja,
wir
werden
sie
hochreißen
und
abfeuern,
das
Biest
ist
eine
Automatik
He
made
a
diss,
wait
'til
the
day
that
we
catch
him,
we
gon'
see
who
really
savage
Er
hat
einen
Diss-Track
gemacht,
warte
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
ihn
erwischen,
wir
werden
sehen,
wer
wirklich
brutal
ist
I
had
to
cut
off
my
lil'
bitch
for
treatin'
me
like
I'm
average
Ich
musste
meine
kleine
Bitch
abservieren,
weil
sie
mich
wie
Durchschnitt
behandelt
hat
Jump
out
that
tree,
grippin'
that
stick
and
let
that
fuck
nigga
have
it
Spring
vom
Baum,
umklammere
das
Ding
und
gib's
dem
verdammten
Nigga
Load
up
them
Glocks,
walk
down
the
street,
we
gon'
do
this
shit
here
forever
Lade
die
Glocks,
geh
die
Straße
runter,
wir
werden
diesen
Scheiß
hier
für
immer
machen
Extension
stock
G23,
I'm
tryna
knock
off
a
rapper
Verlängerter
Schaft
G23,
ich
versuche,
einen
Rapper
umzulegen
I'm
on
my
block,
boy,
come
and
creep,
I
don't
think
you
want
no
real
static
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
Junge,
komm
und
schleich
dich
an,
ich
glaube
nicht,
dass
du
echten
Stress
willst
I
don't
give
a
fuck
'bout
who
got
beat,
it's
'bout
who
got
turned
to
ashes
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
verprügelt
wurde,
es
geht
darum,
wer
zu
Asche
wurde
We
steady
passin'
out
stretchers,
tats
on
my
back,
Famous
Dexter
Wir
verteilen
ständig
Krankentragen,
Tattoos
auf
meinem
Rücken,
Famous
Dexter
I'm
from
the
bottom
of
the
'jects,
we
bang
6-0
in
my
section
Ich
komme
vom
Grund
der
Projects,
wir
reppen
6-0
in
meiner
Gegend
Girl,
you
ain't
more
than
my
best
friend,
I
only
trust
in
that
Wesson
Mädchen,
du
bist
nicht
mehr
als
meine
beste
Freundin,
ich
vertraue
nur
der
Wesson
We
hit
the
A,
I-95,
then
bought
some
Glocks
out
the
West
End
Wir
sind
nach
A
gefahren,
I-95,
dann
haben
wir
ein
paar
Glocks
aus
dem
West
End
gekauft
.223
and
5.56,
I
bet
it
cave
that
boy
chest
in
.223
und
5.56,
ich
wette,
das
drückt
dem
Jungen
die
Brust
ein
Realest
shit
I
heard
from
my
lil'
partner
is
like,
"Load
up
and
let's
spin"
Das
Realste,
was
ich
von
meinem
kleinen
Partner
gehört
habe,
ist:
„Laden
und
lass
uns
losziehen“
They
got
me
fucked
up
if
they
thinkin'
I
ain't
gon'
rock
out
like
I'm
pussy
Die
irren
sich
gewaltig,
wenn
sie
denken,
ich
raste
nicht
aus,
als
wär
ich
'ne
Pussy
Go
call
the
cops,
we
draw
the
chops,
switch
on
that
Glock
hit
like
a
fully
Ruf
die
Bullen,
wir
ziehen
die
Knarren,
Schalter
an
der
Glock,
trifft
wie
'ne
Vollautomatik
Whole
30
shots,
strapped
with
my
rod,
wait
'til
it's
dark,
jump
out
the
bushes
Ganze
30
Schuss,
bewaffnet
mit
meiner
Knarre,
warte,
bis
es
dunkel
ist,
spring
aus
den
Büschen
We
screaming,
"Fuck
a
nine-to-five,"
I'm
on
the
block
grippin'
the
toolie
Wir
schreien:
„Scheiß
auf
Nine-to-five“,
ich
bin
im
Viertel
und
umklammere
die
Knarre
All
out
the
roof,
that
stick
go
boom,
bam,
run
down
Alles
aus
dem
Dach,
das
Ding
macht
Boom,
Bam,
Überfall
Chopper
make
the
gun
sound
Der
Chopper
macht
das
Waffengeräusch
I
know
they
hate
I
live
a
gangster
lifestyle
Ich
weiß,
sie
hassen
es,
dass
ich
einen
Gangster-Lifestyle
lebe
Can't
go
nowhere
without
that
banger
'cause
my
life
wild
Kann
nirgendwo
ohne
das
Mordinstrument
hin,
weil
mein
Leben
wild
ist
Nigga
ran
up
on
me,
then
we
spanked
him,
I'm
talking
lights
out
Ein
Nigga
rannte
auf
mich
zu,
dann
haben
wir
ihn
vermöbelt,
ich
rede
von
Lichter
aus
We
do
the
dash
in
that
Durango,
jump
out
with
that
pipe
out
Wir
rasen
im
Durango
davon,
springen
mit
der
Wumme
raus
So
tell
'em
pipe
down
Also
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyquian Bowman, Victor Ferreira, Julian Menendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.