Текст и перевод песни Quang Dung feat. Bùi Anh Tuấn - Xuân Quê Tôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân Quê Tôi
Весна в моём родном крае
Xuân
quê
tôi
khi
nào
cũng
vui
Весна
в
моём
родном
краю
всегда
радостна,
Khắp
mọi
nơi
gieo
nụ
cười
Повсюду
сеет
улыбки.
Xuân
bao
năm
nhưng
xuân
vẫn
tươi
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
весна
всегда
свежа,
Tết
là
xuân
ngát
trời
hoa
Тет
- это
весна,
небо
благоухает
цветами.
Xuân
thôn
quê
năm
nay
cũng
vui
Весна
в
деревне
в
этом
году
тоже
радостна,
Lúa
đầy
sân
thóc
đầy
bồ
Дворы
полны
риса,
амбары
полны
зерна.
Xuân
phương
xa
anh
mong
thiết
tha
Весна
вдали,
я
очень
по
тебе
скучаю,
Hết
một
năm
Tết
về
thăm
Как
пройдёт
год,
на
Тет
вернусь
домой.
Ngày
Tết
quê
tôi
sao
mà
thương
lắm
День
Тета
в
моём
родном
краю,
как
же
я
люблю
его,
Thâm
tình
của
người
dân
Nam
tôi
ơi
Душевность
моего
южного
народа!
Cầu
chúc
muôn
nơi
yên
bình
no
ấm
Молюсь,
чтобы
повсюду
царили
мир
и
достаток,
Tiếng
cười
còn
hoài
trên
môi
xinh
tươi
Чтобы
улыбка
не
сходила
с
прелестных
уст.
Xuân
trong
em
trong
tôi
đấy
thôi
Весна
в
тебе,
во
мне,
вот
и
всё,
Dẫu
có
buồn
lo
Tết
vẫn
tươi
cười
Даже
если
грустно,
на
Тет
мы
всё
равно
улыбаемся.
Xuân
trong
quê
trong
ta
đấy
thôi
Весна
в
родном
краю,
в
нас
самих,
вот
и
всё,
Dẫu
có
ngàn
xa
Tết
ta
về
thôi
Даже
если
ты
далеко,
на
Тет
мы
вернёмся
домой.
Xuân
quê
tôi
khi
nào
cũng
vui
Весна
в
моём
родном
краю
всегда
радостна,
Khắp
mọi
nơi
gieo
nụ
cười
Повсюду
сеет
улыбки.
Xuân
bao
năm
nhưng
xuân
vẫn
tươi
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
весна
всегда
свежа,
Tết
là
xuân
ngát
trời
hoa
Тет
- это
весна,
небо
благоухает
цветами.
Xuân
thôn
quê
năm
nay
cũng
vui
Весна
в
деревне
в
этом
году
тоже
радостна,
Lúa
đầy
sân
thóc
đầy
bồ
Дворы
полны
риса,
амбары
полны
зерна.
Xuân
phương
xa
anh
mong
thiết
tha
Весна
вдали,
я
очень
по
тебе
скучаю,
Hết
một
năm
Tết
về
thăm
Как
пройдёт
год,
на
Тет
вернусь
домой.
Ngày
Tết
quê
tôi
sao
mà
thương
lắm
День
Тета
в
моём
родном
краю,
как
же
я
люблю
его,
Thâm
tình
của
người
dân
Nam
tôi
ơi
Душевность
моего
южного
народа!
Cầu
chúc
muôn
nơi
yên
bình
no
ấm
Молюсь,
чтобы
повсюду
царили
мир
и
достаток,
Tiếng
cười
còn
hoài
trên
môi
xinh
tươi
Чтобы
улыбка
не
сходила
с
прелестных
уст.
Xuân
trong
em
trong
tôi
đấy
thôi
Весна
в
тебе,
во
мне,
вот
и
всё,
Dẫu
có
buồn
lo
Tết
vẫn
tươi
cười
Даже
если
грустно,
на
Тет
мы
всё
равно
улыбаемся.
Xuân
trong
quê
trong
ta
đấy
thôi
Весна
в
родном
краю,
в
нас
самих,
вот
и
всё,
Dẫu
có
ngàn
xa
Tết
ta
về
thôi
Даже
если
ты
далеко,
на
Тет
мы
вернёмся
домой.
Ngày
Tết
quê
tôi
sao
mà
thương
lắm
День
Тета
в
моём
родном
краю,
как
же
я
люблю
его,
Thâm
tình
của
người
dân
Nam
tôi
ơi
Душевность
моего
южного
народа!
Cầu
chúc
muôn
nơi
yên
bình
no
ấm
Молюсь,
чтобы
повсюду
царили
мир
и
достаток,
Tiếng
cười
còn
hoài
trên
môi
xinh
tươi
Чтобы
улыбка
не
сходила
с
прелестных
уст.
Xuân
trong
em
trong
tôi
đấy
thôi
Весна
в
тебе,
во
мне,
вот
и
всё,
Dẫu
có
buồn
lo
Tết
vẫn
tươi
cười
Даже
если
грустно,
на
Тет
мы
всё
равно
улыбаемся.
Xuân
trong
quê
trong
ta
đấy
thôi
Весна
в
родном
краю,
в
нас
самих,
вот
и
всё,
Dẫu
có
ngàn
xa
Tết
ta
về
thôi
Даже
если
ты
далеко,
на
Тет
мы
вернёмся
домой.
Xuân
trong
quê
trong
ta
đấy
thôi
Весна
в
родном
краю,
в
нас
самих,
вот
и
всё,
Dẫu
có
ngàn
xa
Tết
ta
về
thôi
Даже
если
ты
далеко,
на
Тет
мы
вернёмся
домой.
Nắm
chặt
tay
cất
vang
lời
ca
Возьмёмся
за
руки
и
споём
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duc Tri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.