Quang Dung feat. Hong Nhung - Cát Bụi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Dung feat. Hong Nhung - Cát Bụi




Cát Bụi
Прах
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка воплотилась во мне,
Để một mai vươn hình hài lớn dậy
Чтобы однажды я вырос и возмужал?
Ôi cát bụi tuyệt vời
О, дивный прах земной,
Mặt trời soi một kiếp rong chơi
Солнце освещает мою жизнь, полную странствий.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка воплотилась во мне,
Để một mai tôi về làm cát bụi
Чтобы однажды я снова стал прахом?
Ôi cát bụi mệt nhoài
О, изнуренный прах земной,
Tiếng động nào nhịp khôn nguôi
Какой-то шум неустанно стучит в такт.
Bao nhiêu năm làm kiếp con người
Сколько лет я жил человеческой жизнью,
Chợt một chiều tóc trắng như vôi
И вдруг однажды мои волосы стали белы, как мел.
úa trên cao rụng đầy
Пожелтевшие листья падают с высоты,
Cho trăm năm vào chết một ngày
Чтобы сто лет уместились в один день смерти.
Mặt trời nào soi sáng tim tôi
Какое солнце освещало мое сердце,
Để tình yêu xay mòn thành đá cuội
Что любовь моя превратилась в гальку?
Xin úp mặt bùi ngùi
Я в печали прячу лицо,
Từng ngày qua mỏi ngóng tin vui
Каждый день томительно жду хороших вестей.
Cụm rừng nào xác cây
В какой роще засохли деревья,
Từ vực sâu nghe lời mời đã dậy
Из бездны услышав зов, пробудились?
Ôi cát bụi phận này
О, прах земной, моя судьба,
Vết mực nào xóa bỏ không hay
Какие чернила могут стереть ее, не знаю.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка воплотилась во мне,
Để một mai vươn hình hài lớn dậy
Чтобы однажды я вырос и возмужал?
Ôi cát bụi tuyệt vời
О, дивный прах земной,
Mặt trời soi một kiếp rong chơi
Солнце освещает мою жизнь, полную странствий.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка воплотилась во мне,
Để một mai tôi về làm cát bụi
Чтобы однажды я снова стал прахом?
Ôi cát bụi mệt nhoài
О, изнуренный прах земной,
Tiếng động nào nhịp khôn nguôi
Какой-то шум неустанно стучит в такт.
Bao nhiêu năm làm kiếp con người
Сколько лет я жил человеческой жизнью,
Chợt một chiều tóc trắng như vôi
И вдруг однажды мои волосы стали белы, как мел.
úa trên cao rụng đầy
Пожелтевшие листья падают с высоты,
Cho trăm năm vào chết một ngày
Чтобы сто лет уместились в один день смерти.
Mặt trời nào soi sáng tim tôi
Какое солнце освещало мое сердце,
Để tình yêu xay mòn thành đá cuội
Что любовь моя превратилась в гальку?
Xin úp mặt bùi ngùi
Я в печали прячу лицо,
Từng ngày qua mỏi ngóng tin vui
Каждый день томительно жду хороших вестей.
Cụm rừng nào xác cây
В какой роще засохли деревья,
Từ vực sâu nghe lời mời đã dậy
Из бездны услышав зов, пробудились?
Ôi cát bụi phận này
О, прах земной, моя судьба,
Vết mực nào xóa bỏ không hay
Какие чернила могут стереть ее, не знаю.
Ôi cát bụi phận này
О, прах земной, моя судьба,
Vết mực nào xóa bỏ không hay
Какие чернила могут стереть ее, не знаю.





Авторы: Sontrinh Cong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.