Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru Em Tung Ngon Xuan Nong
Wiege dich mit jeder sanften Frühlingsknospe in den Schlaf
Ru
mãi
ngàn
năm
dòng
tóc
em
buồn
Wiege
dich
tausend
Jahre
lang,
dein
Haar
so
traurig.
Bàn
tay
em
năm
ngón
ru
trên
ngàn
năm
Deine
Hand,
fünf
Finger
wiegen
über
tausend
Jahre.
Trên
mùa
lá
xanh
ngón
tay
em
gầy
Auf
grünen
Blättern,
deine
Finger
so
schmal,
Nên
mãi
ru
thêm
ngàn
năm
So
wiege
ich
dich
weiter
für
tausend
Jahre.
Ru
mãi
ngàn
năm
từng
phiến
môi
mềm
Wiege
dich
tausend
Jahre
lang,
jede
sanfte
Lippe.
Bàn
tay
em
trau
chuốt
thêm
cho
ngàn
năm
Deine
Hand
verschönert
weiter
für
tausend
Jahre.
Cho
vừa
nhớ
nhung
có
em
giỗi
hờn
Für
die
Sehnsucht,
mit
deinem
Zorn,
Nên
mãi
ru
thêm
ngàn
năm
So
wiege
ich
dich
weiter
für
tausend
Jahre.
Thôi
ngủ
đi
em,
mưa
ru
em
ngủ
Schlaf
nun
ein,
mein
Schatz,
der
Regen
wiegt
dich
in
den
Schlaf.
Tay
em
kết
nụ,
nuôi
trọn
một
đời
Deine
Hand
schließt
Knospen,
nährt
ein
ganzes
Leben.
Nuôi
một
đời
người
Nährt
ein
Menschenleben.
Mùa
xuân
vừa
đến
xin
mãi
ăn
năn
mà
thôi...
Der
Frühling
ist
gerade
gekommen,
bittet
nur
um
Vergebung...
Ru
mãi
ngàn
năm
từng
ngón
xuân
nồng
Wiege
dich
tausend
Jahre
lang,
jede
liebliche
Frühlingsknospe.
Bàn
tay
em
năm
ngón
anh
ru
ngàn
năm
Deine
Hand,
fünf
Finger
wiege
ich
tausend
Jahre.
Giận
hờn
sẽ
quên
Zorn
und
Groll
werden
vergessen.
Dáng
em
trôi
dài
trôi
mãi
trôi
trên
ngàn
năm...
Deine
Gestalt
treibt
dahin,
treibt
weiter
über
tausend
Jahre...
Ru
mãi
ngàn
năm
vừa
má
em
hồng
Wiege
dich
tausend
Jahre
lang,
deine
Wangen
so
rosig.
Bàn
tay
đưa
anh
đến
quê
hương
vàng
son
Deine
Hand
führt
mich
in
die
goldene
Heimat.
Vào
trời
lãng
quên
In
das
vergessene
Paradies.
Tóc
em
như
trời
xưa
đã
qua
đi
ngàn
năm...
Dein
Haar
wie
der
Himmel
von
einst,
der
vor
tausend
Jahren
verging...
Còn
lời
ru
mãi
vang
vọng
một
trời
Noch
immer
hallt
das
Wiegenlied
wider,
erfüllt
den
Himmel.
Mùa
xanh
lá
vội
ru
em
miệt
mài
Die
Jahreszeit
der
grünen
Blätter,
wiegt
dich
eilig
und
unermüdlich.
Còn
lời
ru
mãi,
còn
lời
ru
nầy
Noch
immer
das
Wiegenlied,
noch
immer
dieses
Lied.
Ngàn
năm
ru
hoài,
ngàn
đời
ru
ai...
Tausend
Jahre
wiegt
es,
tausend
Leben
lang,
wen
wiegt
es
nur...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.