Текст и перевод песни Quang Dung - Ban Tinh Ca Cuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ban Tinh Ca Cuoi
Последняя песня о любви
Mưa
có
rơi
và
nắng
có
phai
Дождь
ли
идет,
и
солнце
ли
меркнет
Trên
cuộc
tình
yêu
em
ngày
nào
Над
нашей
любовью
тех
дней,
Ta
đã
yêu
và
ta
đã
mơ
Мы
любили
и
мы
мечтали,
Mơ
trăng
sao
đưa
đến
bên
người
Мечтали,
что
звезды
приведут
меня
к
тебе.
Một
lần
gặp
gỡ
đã
như
quen
thuở
nào
Одна
встреча
- и
будто
знакомы
целую
вечность,
Một
lần
gặp
gỡ
nhưng
tình
đã
xa
xưa
Одна
встреча
- но
чувствам
нашим
нет
числа
лет.
Mây
có
bay
và
em
có
hay
Плывут
облака,
а
знаешь
ли
ты,
Ta
ngại
ngùng
yêu
em
lần
đầu
Как
робел
я,
впервые
признаваясь
тебе
в
любви.
Ta
đã
say
hồn
ta
ngất
ngây
Я
был
опьянен,
я
был
без
ума,
Men
yêu
thương
đã
thấm
cuộc
đời
Нежность
любви
пропитала
всю
мою
жизнь.
Một
lần
nào
đó
bước
bên
em
âm
thầm
Однажды,
идя
рядом
с
тобой,
молча,
Một
lần
nào
đó
ta
vẫn
không
nói
yêu
người
Однажды
я
так
и
не
признался
тебе
в
любви.
Yêu
em
ta
yêu
em
như
yêu
tuổi
ngây
thơ
Любя
тебя,
я
люблю
твою
наивность,
Bên
em
bên
em
ta
hát
khúc
mong
chờ
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой,
я
пою
песню
надежды,
Ngày
nào
người
cho
ta
biết
tình
yêu
đắm
say
Когда-то
ты
показала
мне,
что
такое
опьяняющая
любовь,
Ngày
nào
đời
cho
ta
biết
tình
là
đắng
cay
Когда-то
жизнь
показала
мне,
что
такое
горькая
любовь.
Mưa
đã
rơi
và
nắng
đã
phai
Дождь
прошел,
и
солнце
померкло
Trên
cuộc
tình
ngây
thơ
ngày
nào
Над
нашей
невинной
любовью
тех
дней,
Ta
vẫn
yêu
hồn
ta
vẫn
say
Я
все
еще
люблю,
душа
моя
все
еще
опьянена,
Qua
bao
nhiêu
năm
tháng
ơ
thờ
Сквозь
долгие
месяцы
и
годы.
Một
ngày
nào
đó
tóc
xanh
xưa
bạc
màu
Однажды
мои
темные
волосы
поседеют,
Một
ngày
nào
đó
ta
có
thôi
hết
yêu
người
Однажды,
возможно,
я
разлюблю
тебя.
Yêu
em
ta
yêu
em
như
yêu
tuổi
ngây
thơ
Любя
тебя,
я
люблю
твою
наивность,
Bên
em
bên
em
ta
hát
khúc
mong
chờ
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой,
я
пою
песню
надежды,
Ngày
nào
người
cho
ta
biết
tình
yêu
đắm
say
Когда-то
ты
показала
мне,
что
такое
опьяняющая
любовь,
Ngày
nào
đời
cho
ta
biết
tình
là
đắng
cay
Когда-то
жизнь
показала
мне,
что
такое
горькая
любовь.
Mưa
đã
rơi
và
nắng
đã
phai
Дождь
прошел,
и
солнце
померкло
Trên
cuộc
tình
ngây
thơ
ngày
nào
Над
нашей
невинной
любовью
тех
дней,
Ta
vẫn
yêu
hồn
ta
vẫn
say
Я
все
еще
люблю,
душа
моя
все
еще
опьянена,
Qua
bao
nhiêu
năm
tháng
ơ
thờ
Сквозь
долгие
месяцы
и
годы.
Một
ngày
nào
đó
tóc
xanh
xưa
bạc
màu
Однажды
мои
темные
волосы
поседеют,
Một
ngày
nào
đó
ta
có
thôi
hết
yêu
người
Однажды,
возможно,
я
разлюблю
тебя.
Một
ngày
nào
đó
tóc
xanh
xưa
bạc
màu
Однажды
мои
темные
волосы
поседеют,
Một
ngày
nào
đó
ta
có
thôi
hết
yêu
người
Однажды,
возможно,
я
разлюблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.