Текст и перевод песни Quang Dung - Ben Xuan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhà
tôi
bên
chiếc
cầu
soi
nước
Мой
дом
у
моста,
что
в
воду
глядится,
Em
đến
tôi
một
lần
Ты
приходила
ко
мне
однажды.
Bao
lũ
chim
rừng
họp
đàn
trên
khắp
bến
xuân
Стаи
лесных
птиц
собрались
над
весенним
берегом,
Từng
đôi
rung
cánh
trắng
ríu
rít
ca
u
ú
ù
u
ú...
Пары
трепетали
белыми
крыльями,
щебетали
у-у-у-у...
Cành
đào
hoen
nắng
chan
hòa
Ветка
персика,
залитая
солнцем,
Chim
ca
thương
mến
Птицы
поют
о
любви,
Chim
ngân
xa
u
ú
ù
u
ú
Птицы
поют
вдали
у-у-у-у
Hồn
mùa
ngây
ngất
trầm
vương.
Душа
весны,
опьяненная,
томится.
Dìu
nhau
theo
dốc
suối
nơi
ven
đèo
Мы
шли
вместе
по
склону
ручья
у
перевала,
Còn
thấy
chim
ghen
lời
âu
yếm
Даже
птицы
завидовали
нашим
нежным
словам.
Tới
đây
chân
bước
cùng
ngập
ngừng
Здесь
наши
шаги
замедлялись,
Mắt
em
như
dáng
thuyền
soi
nước
Твои
глаза,
как
лодки,
отражались
в
воде,
Tà
áo
em
rung
theo
gió
nhẹ
Твой
наряд
колыхался
на
лёгком
ветру,
Thẹn
thùng
ngoài
bến
xuân
Ты
робко
стояла
на
весеннем
берегу.
Sương
mênh
mông
che
lấp
kín
non
xanh
Густой
туман
укрыл
зелёные
горы,
Ôi
cánh
buồm
đâu
còn
trên
lớp
sóng
xuân
Где
же
тот
парус
на
весенних
волнах?
Ai
tha
hương
nghe
ríu
rít
oanh
ca
Кто
вдали
от
дома
слышит
щебет
иволги,
Cánh
nhạn
vào
mây
thiết
tha
Ласточки
улетают
в
облака,
Lưu
luyến
tình
vừa
qua
С
грустью
о
прошедшей
любви.
Nhà
tôi
sao
vẫn
còn
ngơ
ngác
Мой
дом
всё
ещё
стоит
в
оцепенении,
Em
vắng
tôi
một
chiều
Ты
покинула
меня
однажды
вечером.
Bến
nước
tiêu
điều
còn
hằn
in
nét
dáng
yêu
На
пустынном
берегу
всё
ещё
виден
твой
милый
силуэт,
Từng
đôi
chim
trong
nắng
khe
khẽ
ru
u
ú
ù
u
ú...
Пары
птиц
под
солнцем
тихо
напевают
у-у-у-у...
Lệ
mùa
rơi
lá
chan
hòa
Слёзы
осени,
как
листья,
падают,
Chim
reo
thương
nhớ,
chim
ngân
xa
u
ú
ù
u
ú
Птицы
поют
о
тоске,
птицы
поют
вдали
у-у-у-у
Hồn
mùa
ngây
ngất
về
đâu.
Куда
же
унеслась
душа
весны?
Người
đi
theo
mưa
gió
xa
muôn
trùng
Ты
ушла
сквозь
дождь
и
ветер
за
тысячи
лиг,
Lần
bước
phiêu
du
về
bến
cũ
Скитаясь,
я
вернулся
к
старому
берегу.
Tới
đây
mây
núi
đồi
trập
trùng
Здесь
горы
и
холмы
громоздятся,
Liễu
dương
hơ
tóc
vào
trong
nắng
Ива
сушит
волосы
на
солнце,
Gột
áo
phong
sương
Стряхиваю
пыль
с
одежды,
Du
khách
còn
ngại
ngùng
Странник
всё
ещё
стесняется
Nhìn
bến
xuân...
Смотреть
на
весенний
берег...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.