Quang Dung - Biển Nhớ (feat. Thanh Hà) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Dung - Biển Nhớ (feat. Thanh Hà)




Biển Nhớ (feat. Thanh Hà)
Missing the Sea (feat. Thanh Hà)
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển nhớ tên em gọi về
The sea calls your name back to me
Gọi hồn lữ thê
Calling a soul weary and dragging
Gọi bờ cát trắng đêm khuya
Calling the white sand beach late at night
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ
The hills lean and wait
Sỏi đá trông em từng giờ
The stones watch for you every hour
Nghe buồn nhịp chân
Hearing the sad rhythm of lonely footsteps
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển nhớ em quay về nguồn
The sea misses you, return to the source
Gọi trùng dương gió ngập hồn
Calling the vast ocean, wind fills the soul
Bàn tay chắn gió mưa sang
My hand shields you from the wind and rain
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Thành phố mắt đêm đèn vàng
The city's night eyes, yellow lights
Hồn lẻ nghiêng vai gọi buồn
A lonely soul leans on my shoulder, calling out sadness
Nghe ngoài biển động buồn hơn
Hearing the sea's unrest, even sadder
Hôm nao em về
When you return
Bàn tay buông lối ngỏ
My hand releases the path
Đàn lên cung phím chờ
The strings of the instrument wait
Sầu lên đây hoang vu
Sorrow ascends here, desolate
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển nhớ tên em gọi về
The sea calls your name back to me
Chiều sương ướt đẫm cơn
Afternoon mist, drenched in a daze
Trời cao níu bước sơn khê
The high sky holds back the mountain streams
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Cồn đá rêu phong rủ buồn
Mossy rocks droop sadly
Đèn phố nghe mưa tủi hờn
The city lights hear the rain's resentment
Nghe ngoài trời giăng mây luôn
Hearing the clouds constantly gathering outside
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển bâng khuâng gọi thầm
The sea whispers longingly
Ngày mưa, tháng nắng còn buồn
Rainy days, sunny months, still sad
Bàn tay nghe ngóng tin sang
My hand listens for news
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Thành phố mắt đêm đèn vàng
The city's night eyes, yellow lights
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng
Half the shadow of spring passes hesitantly
Nghe trời gió lộng thương
Hearing the wind blow, I feel love
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển nhớ tên em gọi về
The sea calls your name back to me
Gọi hồn lữ thê
Calling a soul weary and dragging
Gọi bờ cát trắng đêm khuya
Calling the white sand beach late at night
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ
The hills lean and wait
Sỏi đá trông em từng giờ
The stones watch for you every hour
Nghe buồn nhịp chân
Hearing the sad rhythm of lonely footsteps
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển nhớ em quay về nguồn
The sea misses you, return to the source
Gọi trùng dương gió ngập hồn
Calling the vast ocean, wind fills the soul
Bàn tay chắn gió mưa sang
My hand shields you from the wind and rain
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Thành phố mắt đêm đèn vàng
The city's night eyes, yellow lights
Hồn lẻ nghiêng vai gọi buồn
A lonely soul leans on my shoulder, calling out sadness
Nghe ngoài biển động buồn hơn
Hearing the sea's unrest, even sadder
Hôm nao em về
When you return
Bàn tay buông lối ngỏ
My hand releases the path
Đàn lên cung phím chờ
The strings of the instrument wait
Sầu lên đây hoang vu
Sorrow ascends here, desolate
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển nhớ tên em gọi về
The sea calls your name back to me
Chiều sương ướt đẫm cơn
Afternoon mist, drenched in a daze
Trời cao níu bước sơn khê
The high sky holds back the mountain streams
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Cồn đá rêu phong rủ buồn
Mossy rocks droop sadly
Đèn phố nghe mưa tủi hờn
The city lights hear the rain's resentment
Nghe ngoài trời giăng mây luôn
Hearing the clouds constantly gathering outside
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Biển bâng khuâng gọi thầm
The sea whispers longingly
Ngày mưa, tháng nắng còn buồn
Rainy days, sunny months, still sad
Bàn tay nghe ngóng tin sang
My hand listens for news
Ngày mai em đi
Tomorrow you'll leave
Thành phố mắt đêm đèn vàng
The city's night eyes, yellow lights
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng
Half the shadow of spring passes hesitantly
Nghe trời gió lộng thương
Hearing the wind blow, I feel love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.