Текст и перевод песни Quang Dung - Bên Đời Hiu Quạnh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bên Đời Hiu Quạnh
Рядом с пустотой
Một
lần
chợt
nghe
quê
quán
tôi
xưa
Однажды
вдруг
услышал
я
о
моей
прежней
родине,
Giọng
người
gọi
tôi
nghe
tiếng
rất
nhu
mì
(rất
nhu
mì)
Голос
звал
меня,
слышал
я
очень
нежный
голос
(очень
нежный
голос).
Lòng
thật
bình
yên
mà
sao
buồn
thế
На
душе
так
спокойно,
но
почему
же
так
грустно?
Giật
mình
nhìn
tôi
ngồi
hát
bao
giờ
(hát
bao
giờ)
Вздрогнул,
глядя
на
себя,
когда
же
я
начал
петь?
(начал
петь?)
Rồi
một
lần
kia
khăn
gói
đi
xa
А
однажды,
собрав
вещи,
уехал
я,
Tưởng
rằng
được
quên
thương
nhớ
nơi
quê
nhà
Думал,
что
забуду
тоску
по
родным
местам.
Lòng
thật
bình
yên
mà
sao
buồn
thế
На
душе
так
спокойно,
но
почему
же
так
грустно?
Giật
mình
nhìn
tôi
ngồi
khóc
bao
giờ
(khóc
bao
giờ)
Вздрогнул,
глядя
на
себя,
когда
же
я
начал
плакать?
(начал
плакать?)
Đường
nào
quạnh
hiu
tôi
đã
đi
xa
По
какой
пустынной
дороге
я
ушел,
Đường
về
tình
tôi
có
nắng
rất
la
đà
(nắng
la
đà)
На
дороге
к
моей
любви
солнце
такое
небрежное
(небрежное
солнце).
Đường
thật
lặng
yên
lòng
không
gì
nhớ
Дорога
такая
тихая,
в
сердце
нет
воспоминаний,
Giật
mình
nhìn
quanh,
ồ
phố
xa
lạ
(phố
xa
lạ)
Вздрогнул,
оглянулся,
о,
чужой
город
(чужой
город).
Đường
nào
dìu
tôi
đi
đến
cơn
say
Какая
дорога
привела
меня
к
опьянению,
Một
lần
nằm
mơ
tôi
thấy
tôi
qua
đời
Однажды
во
сне
я
увидел
свою
смерть.
Dù
thật
lệ
rơi
lòng
không
buồn
mấy
Хотя
слезы
текли,
на
душе
не
было
особой
печали,
Giật
mình
tỉnh
ra,
ồ
nắng
lên
rồi
Вздрогнул,
проснулся,
о,
уже
взошло
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.