Quang Dung - Bông Hồng Cài Áo - перевод текста песни на английский

Bông Hồng Cài Áo - Quang Dũngперевод на английский




Bông Hồng Cài Áo
A Rose on the Lapel
Một bông hồng cho em
A rose for you, my love
Một bông hồng cho anh
A rose for me
một bông hồng cho những ai
And a rose for all those
Cho những ai đang còn mẹ
For all those who still have their mothers
Đang còn mẹ để lòng vui sướng hơn
Who still have their mothers, to make their hearts rejoice
Rồi mai này mẹ hiền mất đi
Then one day, when our dear mothers are gone
Như đóa hoa không mặt trời
Like a flower without the sun
Như trẻ thơ không nụ cười
Like a child without a smile
Ngỡ đời mình không lớn khôn thêm
It feels like our lives will never grow
Như bầu trời thiếu ánh sao đêm
Like the sky without the stars at night
Mẹ, mẹ dòng suối dịu hiền
Mother, mother is a gentle stream
Mẹ, mẹ bài hát thần tiên
Mother, mother is a fairy tale song
bóng mát trên cao
She's the shade above
mắt sáng trăng sao
She's the bright eyes of the moon and stars
ánh đuốc trong đêm khi lạc lối
She's the torch in the night when we're lost
Mẹ, mẹ lọn mía ngọt ngào
Mother, mother is a stalk of sweet sugarcane
Mẹ, mẹ nải chuối buồng cau
Mother, mother is a bunch of bananas and betel nuts
tiếng dế đêm thâu
She's the sound of crickets at night
nắng ấm nương dâu
She's the warm sun on the mulberry field
vốn liếng yêu thương cho cuộc đời
She's the treasure of love for life
Rồi một chiều nào đó
Then one afternoon
Anh về nhìn mẹ yêu, nhìn thật lâu
I'll come home and look at my dear mother, look at her for a long time
Rồi nói, nói với mẹ rằng
And I'll say, I'll say to my mother
Mẹ ơi, mẹ ơi, mẹ biết hay không?
Mother, oh mother, do you know?
Biết gì? Biết là, biết con thương mẹ không?
Know what? Know that, know that I love you?
Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó anh
The pink flower just pinned on your lapel, my dear
Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó em
The pink flower just pinned on my lapel
Thì xin anh, thì xin em
So please, my dear, please
Hãy cùng tôi vui sướng đi
Let's rejoice together
Hãy cùng tôi vui sướng đi
Let's rejoice together
Mẹ, mẹ lọn mía ngọt ngào
Mother, mother is a stalk of sweet sugarcane
Mẹ, mẹ nải chuối buồng cau
Mother, mother is a bunch of bananas and betel nuts
tiếng dế đêm thâu
She's the sound of crickets at night
nắng ấm nương dâu
She's the warm sun on the mulberry field
vốn liếng yêu thương cho cuộc đời
She's the treasure of love for life
Rồi một chiều nào đó
Then one afternoon
Anh về nhìn mẹ yêu, nhìn thật lâu
I'll come home and look at my dear mother, look at her for a long time
Rồi nói, nói với mẹ rằng
And I'll say, I'll say to my mother
Mẹ ơi, mẹ ơi, mẹ biết hay không?
Mother, oh mother, do you know?
Biết gì? Biết là, biết con thương mẹ không?
Know what? Know that, know that I love you?
Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó anh
The pink flower just pinned on your lapel, my dear
Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó em
The pink flower just pinned on my lapel
Thì xin anh, thì xin em
So please, my dear, please
Hãy cùng tôi vui sướng đi
Let's rejoice together
Hãy cùng tôi vui sướng đi
Let's rejoice together





Авторы: Phạm Thế Mỹ, Phú Quang, Quang Dung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.