Quang Dung - Cac Anh Di - перевод текста песни на немецкий

Cac Anh Di - Quang Dũngперевод на немецкий




Cac Anh Di
Als die Brüder gingen
Các anh đi, ngày ấy đã lâu rồi
Die Brüder gingen, jener Tag ist lange her
Các anh đi, đến bao giờ trở lại
Die Brüder gingen, wann werden sie zurückkehren?
Xóm làng tôi trai gái vẫn chờ mong
In meinem Weiler warten Männer und Frauen noch immer sehnsüchtig
Làng tôi nghèo nho nhỏ bên sông
Mein Dorf ist arm, klein am Flussufer
Gió bấc lạnh lùng thổi vào mái rạ
Der kalte Nordwind weht unbarmherzig durch die Strohdächer
Làng tôi nghèo gió mưa tơi tả
Mein Dorf ist arm, von Wind und Regen zerzaust
Trai gái trong làng vất vả ngược xuôi
Männer und Frauen im Dorf mühen sich ab, hin und her
Các anh về, mái ấm nhà vui
Die Brüder kehren heim, das Zuhause ist voller Freude
Câu hát tiếng cười, rộn ràng trong xóm nhỏ
Gesang und Lachen erfüllen den kleinen Weiler
Các anh về, tưng bừng trước ngõ
Die Brüder kehren heim, Jubel vor dem Tor
Lớp lớp đàn em hớn hở theo sau
Scharen von Kindern folgen freudig hintendrein
Mẹ già bịn rịn áo nâu
Die alte Mutter, gerührt in ihrem braunen Gewand
Vui đàn con nhỏ rừng sâu mới về
Freut sich über die Söhne, die gerade aus dem tiefen Wald zurückgekehrt sind
Các anh đi ngày ấy đã lâu rồi
Die Brüder gingen, jener Tag ist lange her
Các anh đi đến bao giờ trở lại
Die Brüder gingen, wann werden sie zurückkehren?
Xóm làng tôi trai gái vẫn chờ mong
In meinem Weiler warten Männer und Frauen noch immer sehnsüchtig
Làng tôi nghèo nho nhỏ bên sông
Mein Dorf ist arm, klein am Flussufer
Gió bấc lạnh lùng thổi vào mái rạ
Der kalte Nordwind weht unbarmherzig durch die Strohdächer
Làng tôi nghèo gió mưa tơi tả
Mein Dorf ist arm, von Wind und Regen zerzaust
Trai gái trong làng vất vả ngược xuôi
Männer und Frauen im Dorf mühen sich ab, hin und her
Các anh về, mái ấm nhà vui
Die Brüder kehren heim, das Zuhause ist voller Freude
Câu hát tiếng cười, rộn ràng trong xóm nhỏ
Gesang und Lachen erfüllen den kleinen Weiler
Các anh về, tưng bừng trước ngõ
Die Brüder kehren heim, Jubel vor dem Tor
Lớp lớp đàn em hớn hở theo sau
Scharen von Kindern folgen freudig hintendrein
Mẹ già bịn rịn áo nâu
Die alte Mutter, gerührt in ihrem braunen Gewand
Vui đàn con nhỏ rừng sâu mới về
Freut sich über die Söhne, die gerade aus dem tiefen Wald zurückgekehrt sind
Mẹ già bịn rịn áo nâu
Die alte Mutter, gerührt in ihrem braunen Gewand
Vui đàn con nhỏ rừng sâu mới về
Freut sich über die Söhne, die gerade aus dem tiefen Wald zurückgekehrt sind
Mẹ già bịn rịn áo nâu
Die alte Mutter, gerührt in ihrem braunen Gewand
Vui đàn con nhỏ rừng sâu mới về
Freut sich über die Söhne, die gerade aus dem tiefen Wald zurückgekehrt sind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.