Quang Dung - Chuyen Tinh Mua Dong - перевод текста песни на немецкий

Chuyen Tinh Mua Dong - Quang Dũngперевод на немецкий




Chuyen Tinh Mua Dong
Winterliebesgeschichte
Còn lại đây bao yêu thương, bao nhung nhớ
Hier verbleibt so viel Liebe, so viel Sehnsucht
Còn lại đây bao đơn, xót xa
Hier verbleibt so viel Einsamkeit, so viel Kummer
Còn mình ta như chơi vơi mang bao kỉ niệm với nỗi buồn .
Nur ich allein, wie verloren, trage so viele Erinnerungen mit der Trauer.
mùa đông không mang theo bao hơi ấm
Und der Winter bringt keine Wärme mit sich
Mùa thu không rơi
Der Herbst hat keine fallenden Blätter
Còn mình ta như chơi vơi nghe con tim ta nát tan...
Nur ich allein, wie verloren, höre mein Herz zerbrechen...
Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại
Jene Liebe wird niemals zurückkehren
em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào .
Und du, wie ein Vogel, bist an einen fernen Ort entschwunden.
Chỉ còn mình ta ôm đơn nhớ nhung
Nur ich allein umarme die Einsamkeit, die Sehnsucht
Nhớ nhung kỉ niệm để lòng ta bỗng nghe sao buốt giá .
Sehne mich nach Erinnerungen, und mein Herz fühlt sich plötzlich so eiskalt an.
Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại
Jene Liebe wird niemals zurückkehren
em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào
Und du, wie ein Vogel, bist an einen fernen Ort entschwunden
Chỉ còn mùa đông vây quanh ta hát với ta rằng bài tình ca nghe ôi sao xót xa.
Nur der Winter umgibt mich und singt mir ein Liebeslied, das ach so schmerzlich klingt.
Nói đi em người ơi đã xa nhau thật rồi
Sprich, meine Liebste, auch wenn wir wirklich getrennt sind
cho em không yêu tôi, cho con tim tôi nát tan.
Auch wenn du mich nicht liebst, mein Herz ist gebrochen.
Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại
Jene Liebe wird niemals zurückkehren
em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào
Und du, wie ein Vogel, bist an einen fernen Ort entschwunden
Chỉ còn mình ta ôm đơn nhớ nhung kỉ niệm
Nur ich allein umarme die Einsamkeit, sehne mich nach Erinnerungen
Bỗng nghe ôi sao lòng này buốt giá...
Plötzlich fühlt sich dieses Herz ach so eiskalt an...
Người nhớ chăng tình ta với bao tháng ngày
Erinnerst du dich denn an unsere Liebe, an all die vergangenen Tage?
Hỡi em cho ta đớn đau xót xa trong cuộc đời này
Ach Liebste, du bereitest mir Schmerz und Kummer in diesem Leben
Chỉ còn mùa đông vây quanh ta hát với ta rằng bài tình ca nghe ôi sao xót xa.
Nur der Winter umgibt mich und singt mir ein Liebeslied, das ach so schmerzlich klingt.





Авторы: Tamvinh, Hae Joonyoo, Kwan Hongmin, Seck Juneoh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.