Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh
Liebesgeschichte
Biết
dùng
lời
rất
khó
Es
ist
so
schwer,
die
richtigen
Worte
zu
finden,
Để
mà
nói
rõ
Um
es
klar
auszudrücken.
Ôi
biết
nói
gì
Oh,
was
soll
ich
sagen?
Cuộc
tình
lớn
quá
Die
Liebe
ist
so
groß,
Chuyện
tình
đáng
nhớ
Eine
unvergessliche
Liebesgeschichte.
Tuy
cũ
nhưng
là
Obwohl
alt,
ist
sie
doch
Biển
già
trắng
xóa
Wie
das
weite,
weiße
Meer.
Cuộc
tình
quý
giá
Eine
kostbare
Liebe,
Như
những
ngọc
ngà
Wie
Juwelen.
Nàng
giành
cho
ta
Sie
hat
sie
mir
geschenkt.
Ôi
biết
nói
gì
Oh,
was
soll
ich
sagen?
Với
một
lời
quý
mến
Mit
einem
liebevollen
Wort,
Mà
nàng
nói
đến
Das
sie
sprach,
Khi
bước
chân
vào
Als
sie
eintrat
Cuộc
đời
vắng
ngắt
In
mein
leeres
Leben.
Cuộc
tình
thứ
nhất
Die
erste
Liebe,
Muôn
kiếp
muôn
đời
Für
alle
Zeiten,
für
alle
Ewigkeit,
Là
tình
vĩnh
viễn
Ist
eine
ewige
Liebe.
Vì
nàng
đã
hiến
Weil
sie
hingab
Đôi
cánh
tay
mềm
Ihre
zarten
Arme.
Nghìn
đời
quyến
luyến
Eine
Sehnsucht
für
tausend
Leben,
Lòng
ta
đầy
kín
Mein
Herz
ist
erfüllt.
Lòng
ta
đầy
kín!
Là
muôn
nghìn
chuyện
yêu
đương
Mein
Herz
ist
erfüllt!
Von
tausend
Liebesgeschichten.
Câu
hát
thần
tiên
là
những
mộng
huyền
mênh
mang
Märchenhafte
Lieder
sind
wie
weite,
mystische
Träume.
Đầy
kín
hồn
hoang,
man
mác
tình
duyên
Erfüllen
meine
wilde
Seele,
mit
einer
sanften,
sehnsüchtigen
Liebe.
Thôi
hết
cuộc
đời
im
tiếng
Das
stille
Leben
ist
vorbei,
Đời
lẻ
loi
đã
sang
Die
Einsamkeit
ist
vergangen.
Ta
đã
được
nàng
Ich
habe
sie
gewonnen.
Làm
gì
còn
tiếng
yêu
Was
braucht
es
noch
Liebesworte?
Nắm
đôi
tay
thiên
thần
Ich
halte
die
Hände
eines
Engels,
Đi
suốt
mùa
xuân
Gehe
durch
den
ganzen
Frühling.
Sẽ
còn
được
biết
mấy
Wer
weiß,
wie
viel
noch
sein
wird,
Một
đời
luyến
ái
Ein
Leben
voller
Liebe.
Yêu
sẽ
lâu
dài
Wird
die
Liebe
lange
währen
Hoặc
là
quá
ngắn
Oder
wird
sie
zu
kurz
sein?
Thật
là
khó
đoán
Es
ist
wirklich
schwer
vorherzusagen.
Nhưng
vẫn
cho
rằng
Aber
ich
glaube
dennoch,
Cuộc
đời
có
hết
Auch
wenn
das
Leben
endet,
Loài
người
có
chết
Auch
wenn
die
Menschheit
stirbt,
Sao
sáng
trên
trời
Die
hellen
Sterne
am
Himmel,
Ngày
nào
sẽ
tắt
Eines
Tages
werden
sie
verlöschen,
Em
vẫn
gần
ta
Du
wirst
immer
bei
mir
sein.
Lòng
ta
đầy
kín
Mein
Herz
ist
erfüllt.
Lòng
ta
đầy
kín!
Là
muôn
nghìn
chuyện
yêu
đương
Mein
Herz
ist
erfüllt!
Von
tausend
Liebesgeschichten.
Câu
hát
thần
tiên
là
những
mộng
huyền
mênh
mang
Märchenhafte
Lieder
sind
wie
weite,
mystische
Träume.
Đầy
kín
hồn
hoang,
man
mác
tình
duyên
Erfüllen
meine
wilde
Seele,
mit
einer
sanften,
sehnsüchtigen
Liebe.
Thôi
hết
cuộc
đời
im
tiếng
Das
stille
Leben
ist
vorbei,
Đời
lẻ
loi
đã
sang
Die
Einsamkeit
ist
vergangen.
Ta
đã
được
nàng
Ich
habe
sie
gewonnen.
Làm
gì
còn
tiếng
yêu
Was
braucht
es
noch
Liebesworte?
Nắm
đôi
tay
thiên
thần
Ich
halte
die
Hände
eines
Engels,
Đi
suốt
mùa
xuân
Gehe
durch
den
ganzen
Frühling.
Sẽ
còn
được
biết
mấy
Wer
weiß,
wie
viel
noch
sein
wird,
Một
đời
luyến
ái
Ein
Leben
voller
Liebe.
Yêu
sẽ
lâu
dài
Wird
die
Liebe
lange
währen
Hoặc
là
quá
ngắn
Oder
wird
sie
zu
kurz
sein?
Thật
là
khó
đoán
Es
ist
wirklich
schwer
vorherzusagen.
Nhưng
vẫn
cho
rằng
Aber
ich
glaube
dennoch,
Cuộc
đời
có
hết
Auch
wenn
das
Leben
endet,
Loài
người
có
chết
Auch
wenn
die
Menschheit
stirbt,
Sao
sáng
trên
trời
Die
hellen
Sterne
am
Himmel,
Ngày
nào
sẽ
tắt
Eines
Tages
werden
sie
verlöschen,
Em
vẫn
gần
ta
Du
wirst
immer
bei
mir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.