Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Trong Noi Nho
Du in meiner Sehnsucht
Em
đứng
trên
cánh
đồng
Du
stehst
auf
dem
Feld
Xem
sóng
xanh
mướt
lan
lan
về
nơi
mắt
không
thấy
được
Siehst
grüne
Wellen
sanft
dorthin
ziehen,
wohin
das
Auge
nicht
reicht
Em
thấy
em
giống
như
trăm
nghìn
cơn
sóng
lay
giữa
đồng
Du
siehst
dich
selbst
wie
tausend
Wellen,
die
im
Feld
schwanken
Lay
lắt
trong
gió,
trong
tay
nghìn
trăm
mối
duyên
chéo
chồng.
Flackernd
im
Wind,
in
der
Hand
tausend
verschlungene
Schicksalsfäden.
Chiều
mùa
thu
xanh
biếc
Tiefblauer
Herbstnachmittag
Mùi
hương
thơm
ngát
che
hết
buồn
vui
quấn
nhau
bất
tận
Ein
süßer
Duft
verhüllt
endlose,
verschlungene
Freuden
und
Sorgen
Chiều
mùa
thu
không
nói
Stiller
Herbstnachmittag
Nhìn
xa
xa
lắc
em
thấy
mình
như
nắng
vương
thắm
chiều.
Du
blickst
in
die
Ferne
und
siehst
dich
wie
verweilendes
Sonnenlicht,
das
den
Abend
färbt.
La
la
là
la
la...
La
la
la
la
la...
Không
ai
khóc
mùa
xuân
chim
én
bay
lạc
rơi
xuống
thiên
thu
không
ngừng
Niemand
weint
um
den
Frühling,
wenn
verirrte
Schwalben
endlos
in
die
Ewigkeit
fallen
Không
ai
hát
lời
ca
chưa
biết
yêu,
hát
đến
quên
mình
đi.
Niemand
singt
Lieder,
ohne
die
Liebe
zu
kennen,
singt,
bis
er
sich
selbst
vergisst.
Không
ai
tiếc
tình
yêu
chưa
thắm
duyên
sâu,
chưa
nắng
lên
màu
an
bình
Niemand
bedauert
eine
Liebe,
die
noch
nicht
tief
verwurzelt
ist,
noch
nicht
von
der
Farbe
des
Friedens
erwärmt
wurde.
Không
ai
thoát
niềm
đau
thương
thế
nhân,
thoát
bóng
đêm
triền
miên.
Dưới
chân
người
ơ
hờ,
có
em
nằm
im
chờ
Niemand
entkommt
dem
Leid
der
Welt,
entkommt
der
endlosen
Dunkelheit.
Unter
gleichgültigen
Füßen
liegst
du
still
und
wartest.
Hát
lên
lời
ca
của
nắng
Singe
das
Lied
der
Sonne
Sẽ
không
còn
ai
là,
vốn
không
còn
em
là
Es
wird
niemanden
mehr
geben,
im
Grunde
wird
es
dich
nicht
mehr
geben
Bấy
lâu
người
quên
điều
đó.
So
lange
haben
die
Menschen
das
vergessen.
Dưới
muôn
vì
sao
trời
Unter
den
unzähligen
Sternen
des
Himmels
Đến
muôn
đời
sau
này
Bis
in
alle
Ewigkeit
Tiếng
yêu
là
không
thể
hát
Der
Klang
der
Liebe
kann
nicht
gesungen
werden
Sẽ
theo
người
vô
cùng
Wird
dir
endlos
folgen
Sẽ
ôm
người
không
ngừng
Wird
dich
unaufhörlich
umarmen
Đến
khi
lòng
tan
thành
gió.
Bis
das
Herz
zu
Wind
zerfällt.
Em
đứng
trên
cánh
đồng
Du
stehst
auf
dem
Feld
Em
thấy
em
giống
như
trăm
nghìn
cơn
sóng
lay
giữa
đồng.
Du
siehst
dich
selbst
wie
tausend
Wellen,
die
im
Feld
schwanken.
Em
đứng
trên
cánh
đồng,
Du
stehst
auf
dem
Feld,
Em
thấy
em
chết
những
cơn
buồn
lo
cuốn
nhau
bất
tận.
Du
siehst
dich
sterben
in
endlosen,
verschlungenen
Sorgen
und
Nöten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.