Quang Dung - Có Lúc - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Dung - Có Lúc




Có Lúc
Бывают моменты
lúc buồn rầu đến run người
Бывают моменты, когда грусть пробирает до дрожи,
lúc ngồi cười rất tươi
Бывают моменты, когда смеюсь я так безмятежно,
Nghe như đời không trôi nữa
Как будто жизнь остановилась,
Hay đi quá mau.
Или слишком быстро летит.
lúc nằm dài ngó lên trời
Бывают моменты, когда я лежу, глядя в небо,
Kìa mây ơi, làm sao ta với
Эй, облака, что мне делать,
Nếu bùi ngùi cũng qua một ngày
Если даже с печалью день пройдет,
Hơi đâu cần học đắm say.
Зачем учиться страсти безумной.
Niềm đau riêng giấu để vui chung
Боль свою скрываю, чтобы разделить с тобой радость,
Ai ngờ, cơn đau thêm lớn dần
Но кто бы мог подумать, боль моя лишь растет,
Thầm buông xoã, nhớ ra từng một
Тихо отпускаю, вспоминаю понемногу,
Đâu còn ngây ngô hôm trước.
Где та наивность прежних дней.
lúc gục đầu xuống tay mình
Бывают моменты, когда я склоняю голову на руки,
Nén những giọt lệ đã khô
Сдерживаю высохшие слезы,
Khi trên trần gian ta sống
Когда на земле этой мы живем,
Dường như quá lâu thành buồn.
Слишком долго, кажется, в печали.
Cố giữ lòng đầy đến bao giờ
Долго ли еще буду хранить в себе полноту чувств,
những buồn phiền đã khô
Есть печали, что уже высохли,
Nghe như ngày qua
Слышу, как дни проходят,
Không hết sao đêm đấy thôi.
Неужели ночь не кончится.
Cố giữ lòng thành hiến dâng đầy
Стараюсь сохранить сердце полным и отдать его тебе,
trăm năm vụt qua nhanh lắm
Но сто лет пролетают так быстро,
hẹn hò, vui tràn bờ
Бывают свидания, бывает радость через край,
Quay đi, ngoảnh lại, đã tan.
Оглянуться не успеешь, как все исчезнет.
Rồi ra sao lúc lìa chiêm bao
И что же будет, когда сон закончится,
Ai gọi một câu không đáp lại
Кто-то позвал, но я не ответил,
Khi người quen cũng như người lạ
Когда знакомые становятся чужими,
Quay về không hơn, đi xa.
Вернуться - не лучше, чем уйти.
Cố giữ tình dại đến khi nào
Долго ли еще буду хранить эту наивную любовь,
"Nhắm mắt lìa đời mới thôi"
"Лишь закрыв глаза навеки, отпущу",
Tuy không cần nhau đi nữa
Даже если мы больше не нужны друг другу,
Thì xin giữ tình ngọt ngào.
То позволь сохранить эту сладкую нежность.





Авторы: Quang Dung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.