Quang Dung - Cõi Yêu Người - перевод текста песни на немецкий

Cõi Yêu Người - Quang Dũngперевод на немецкий




Cõi Yêu Người
Reich deiner Liebe
Đừng khóc dẫu tình đã không còn
Weine nicht, auch wenn die Liebe nicht mehr ist
Đừng khóc để mộng tàn theo đêm
Weine nicht, damit der Traum nicht mit der Nacht vergeht
Đời còn nhau, mai sau lòng còn in dấu
Solange wir uns im Leben haben, wird das Herz morgen noch Spuren tragen
Hỡi em, sao ta mãi xa nhau?
Oh meine Liebste, warum sind wir so endlos getrennt?
Lần cuối còn nhau rồi giã từ
Ein letztes Mal zusammen, dann Abschied
Thầm trách sao đời mãi chia đôi
Still klage ich, warum das Leben uns immerzu trennt
sao trong ta vẫn còn nhớ
Doch in mir lebt die Erinnerung weiter
Khóc cho vơi, vơi nỗi hận sầu
Weine, um den Kummer und den Gram zu lindern
Nếu số kiếp chia lìa chúng ta
Wenn das Schicksal uns scheidet
Những ước muốn sao đời mãi xa?
Warum sind die Wünsche im Leben so fern?
Hãy thắp sáng thiên đường nhỏ nhoi
Erhelle unser kleines Paradies
Để lòng còn ấm như hôm nào
Damit das Herz so warm bleibt wie einst
Hãy nói rằng ta mãi muôn đời
Sag, dass wir für immer sind
Hãy nói rằng ta sẽ bền lâu
Sag, dass unsere Verbindung lange währt
Tình ta trăm năm đời còn gọi mãi
Unsere Liebe wird hundert Jahre im Leben widerhallen
Mất nhau thiên thu khóc tình đầu
Verlieren wir uns, weinen wir eine Ewigkeit um die erste Liebe
Đừng khóc dẫu tình đã không còn
Weine nicht, auch wenn die Liebe nicht mehr ist
Đừng khóc để mộng tàn theo đêm
Weine nicht, damit der Traum nicht mit der Nacht vergeht
Đời còn nhau mai sau lòng còn in dấu
Solange wir uns im Leben haben, wird das Herz morgen noch Spuren tragen
Hỡi em, sao ta mãi xa nhau?
Oh meine Liebste, warum sind wir so endlos getrennt?
Lần cuối còn nhau rồi giã từ
Ein letztes Mal zusammen, dann Abschied
Thầm trách sao đời mãi chia đôi
Still klage ich, warum das Leben uns immerzu trennt
sao trong ta vẫn còn nhớ
Doch in mir lebt die Erinnerung weiter
Khóc cho vơi, vơi nỗi hận sầu
Weine, um den Kummer und den Gram zu lindern
Nếu số kiếp chia lìa chúng ta
Wenn das Schicksal uns scheidet
Những ước muốn sao đời mãi xa
Warum sind die Wünsche im Leben so fern
Hãy thắp sáng thiên đường nhỏ nhoi
Erhelle unser kleines Paradies
Để lòng còn ấm như hôm nào
Damit das Herz so warm bleibt wie einst
Hãy nói rằng ta mãi muôn đời
Sag, dass wir für immer sind
Hãy nói rằng ta sẽ bền lâu
Sag, dass unsere Verbindung lange währt
Tình ta trăm năm đời còn gọi mãi
Unsere Liebe wird hundert Jahre im Leben widerhallen
Mất nhau thiên thu khóc tình đầu
Verlieren wir uns, weinen wir eine Ewigkeit um die erste Liebe
Tình ta trăm năm đời còn gọi mãi
Unsere Liebe wird hundert Jahre im Leben widerhallen
Mất nhau thiên thu khóc tình đầu
Verlieren wir uns, weinen wir eine Ewigkeit um die erste Liebe
Tình ta trăm năm đời còn gọi mãi
Unsere Liebe wird hundert Jahre im Leben widerhallen
Mất nhau thiên thu khóc tình đầu
Verlieren wir uns, weinen wir eine Ewigkeit um die erste Liebe





Авторы: Huong Dieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.