Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cõi Yêu Người
The Realm of Your Love
Đừng
khóc
dẫu
tình
đã
không
còn
Don't
cry
though
our
love
is
no
more
Đừng
khóc
để
mộng
tàn
theo
đêm
Don't
cry
and
let
dreams
fade
with
the
night
Đời
còn
nhau,
mai
sau
lòng
còn
in
dấu
Life
goes
on,
my
heart
will
forever
bear
your
mark
Hỡi
em,
sao
ta
mãi
xa
nhau?
My
dear,
why
are
we
forever
parting?
Lần
cuối
còn
nhau
rồi
giã
từ
One
last
time
together,
then
farewell
Thầm
trách
sao
đời
mãi
chia
đôi
Silently
cursing
fate
for
tearing
us
apart
Dù
sao
trong
ta
vẫn
còn
nhớ
Still,
within
me,
the
memory
remains
Khóc
cho
vơi,
vơi
nỗi
hận
sầu
I
weep
to
ease,
to
ease
this
sorrowful
regret
Nếu
số
kiếp
chia
lìa
chúng
ta
If
destiny
has
torn
us
asunder
Những
ước
muốn
sao
đời
mãi
xa?
Why
are
our
desires
forever
out
of
reach?
Hãy
thắp
sáng
thiên
đường
nhỏ
nhoi
Let's
light
up
our
small,
fragile
paradise
Để
lòng
còn
ấm
như
hôm
nào
So
that
my
heart
remains
warm,
as
it
once
was
Hãy
nói
rằng
ta
mãi
muôn
đời
Let's
say
that
we'll
be
together
for
eternity
Hãy
nói
rằng
ta
sẽ
bền
lâu
Let's
say
that
our
love
will
endure
Tình
ta
trăm
năm
đời
còn
gọi
mãi
Our
love,
for
a
hundred
years,
will
forever
be
remembered
Mất
nhau
thiên
thu
khóc
tình
đầu
Losing
you
for
millennia,
I
weep
for
our
first
love
Đừng
khóc
dẫu
tình
đã
không
còn
Don't
cry
though
our
love
is
no
more
Đừng
khóc
để
mộng
tàn
theo
đêm
Don't
cry
and
let
dreams
fade
with
the
night
Đời
còn
nhau
mai
sau
lòng
còn
in
dấu
Life
goes
on,
my
heart
will
forever
bear
your
mark
Hỡi
em,
sao
ta
mãi
xa
nhau?
My
dear,
why
are
we
forever
parting?
Lần
cuối
còn
nhau
rồi
giã
từ
One
last
time
together,
then
farewell
Thầm
trách
sao
đời
mãi
chia
đôi
Silently
cursing
fate
for
tearing
us
apart
Dù
sao
trong
ta
vẫn
còn
nhớ
Still,
within
me,
the
memory
remains
Khóc
cho
vơi,
vơi
nỗi
hận
sầu
I
weep
to
ease,
to
ease
this
sorrowful
regret
Nếu
số
kiếp
chia
lìa
chúng
ta
If
destiny
has
torn
us
asunder
Những
ước
muốn
sao
đời
mãi
xa
Why
are
our
desires
forever
out
of
reach?
Hãy
thắp
sáng
thiên
đường
nhỏ
nhoi
Let's
light
up
our
small,
fragile
paradise
Để
lòng
còn
ấm
như
hôm
nào
So
that
my
heart
remains
warm,
as
it
once
was
Hãy
nói
rằng
ta
mãi
muôn
đời
Let's
say
that
we'll
be
together
for
eternity
Hãy
nói
rằng
ta
sẽ
bền
lâu
Let's
say
that
our
love
will
endure
Tình
ta
trăm
năm
đời
còn
gọi
mãi
Our
love,
for
a
hundred
years,
will
forever
be
remembered
Mất
nhau
thiên
thu
khóc
tình
đầu
Losing
you
for
millennia,
I
weep
for
our
first
love
Tình
ta
trăm
năm
đời
còn
gọi
mãi
Our
love,
for
a
hundred
years,
will
forever
be
remembered
Mất
nhau
thiên
thu
khóc
tình
đầu
Losing
you
for
millennia,
I
weep
for
our
first
love
Tình
ta
trăm
năm
đời
còn
gọi
mãi
Our
love,
for
a
hundred
years,
will
forever
be
remembered
Mất
nhau
thiên
thu
khóc
tình
đầu
Losing
you
for
millennia,
I
weep
for
our
first
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huong Dieu
Альбом
Tôi
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.