Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duong Nhu Ta Da
Als wären wir schon...
Mây
buồn
trôi
mãi,
trôi
về
nơi
xa
Traurige
Wolken
ziehen
endlos,
ziehen
an
einen
fernen
Ort
Mây
cũng
tiếc
nuối
tình
chúng
ta
những
ngày
qua
Auch
die
Wolken
bedauern
unsere
Liebe
der
vergangenen
Tage
Mây
buồn
tha
thiết,
áng
mây
trôi
đi
lặng
lẽ
Die
Wolken
sind
tieftraurig,
die
Wolken
ziehen
schweigend
davon
Cuộc
tình
ngày
nào
nay
cũng
thôi
trôi
xa
mãi.
Die
Liebe
von
einst
treibt
nun
auch
für
immer
davon.
Còn
yêu
nhau
nữa
không,
trái
tim
em
như
lặng
câm
Lieben
wir
uns
noch,
dein
Herz
scheint
stumm
zu
sein
Khi
cất
tiếng
hát
là
nỗi
đau
chia
lìa
nhau
Wenn
ich
meine
Stimme
zum
Singen
erhebe,
ist
es
der
Schmerz
unserer
Trennung
Em
buồn
biết
mấy,
biết
ta
xa
nhau
từ
đây
Wie
traurig
du
sein
musst,
wissend,
dass
wir
uns
von
hier
an
trennen
Yêu
em,
yêu
em
mà
sao
vẫn
cứ
gian
dối.
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
doch
warum
immer
noch
diese
Unaufrichtigkeit?
Giờ
anh
đi
mãi
xa,
xa
thật
xa
nơi
chân
trời
Jetzt
gehe
ich
für
immer
fort,
weit,
weit
fort
an
den
Horizont
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
chỉ
là
bóng
mây
trôi
vào
đêm
Jene
Liebe
wird
für
immer
nur
ein
Wolkenschatten
sein,
der
in
die
Nacht
zieht
Mây
buồn
mây
khóc,
em
buồn
em
khóc
Die
Wolken
sind
traurig,
die
Wolken
weinen;
du
bist
traurig,
du
weinst
Em
không
tin
ta
sẽ
vắng
xa
nhau
từ
đây.
Du
glaubst
nicht,
dass
wir
uns
von
nun
an
fern
sein
werden.
Ngoài
kia
mưa
đã
rơi
như
giọt
nước
mắt
không
lời
Draußen
fällt
der
Regen
wie
wortlose
Tränen
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
chỉ
là
giấc
mơ
như
ngày
thư
Jene
Liebe
wird
für
immer
nur
ein
Traum
sein
wie
in
vergangenen
Tagen
Thôi
mình
xa
cách,
thôi
tình
đã
mất
Lass
uns
getrennte
Wege
gehen,
die
Liebe
ist
verloren
Em
quay
lưng
cho
nước
mắt
dâng
tràn
đôi
mi.
Du
wendest
dich
ab,
lässt
die
Tränen
deine
Wimpern
überfluten.
Ngàn
ngôi
sáng
kia,
nay
dường
như
đã
không
còn
Die
tausend
hellen
Sterne
dort
scheinen
nun
nicht
mehr
da
zu
sein
Vì
anh
đã
nỡ
xoá
hết
ngàn
chứng
nhân
duyên
tình
ta
Denn
ich
habe
es
gewagt,
die
tausend
Zeugen
unseres
Liebesgeschicks
auszulöschen
Nay
còn
đâu
nưa,
nay
dường
như
đã
Nichts
ist
mehr
davon
übrig,
es
scheint
bereits
geschehen.
Em
tan
đi
trong
nỗi
xót
xa
riêng
mình
em.
Du
löst
dich
auf
in
deinem
eigenen
bitteren
Kummer.
Người
ơi
em
muốn
tin,
tin
tình
yêu
anh
chân
thành
Oh
Liebste,
du
möchtest
glauben,
an
die
Aufrichtigkeit
meiner
Liebe
glauben
Dù
em
cố
giấu
nước
mắt
và
thứ
tha
khi
còn
yêu
Obwohl
du
versuchst,
die
Tränen
zu
verbergen
und
zu
verzeihen,
solange
du
noch
liebst
Yêu
người
tha
thiết
nhưng
người
đâu
biết
Ich
liebe
dich
leidenschaftlich,
doch
du
weißt
es
nicht
Em
không
tin
ta
đã
cách
xa
ngày
hôm
qua.
Du
glaubst
nicht,
dass
wir
uns
gestern
schon
getrennt
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.