Текст и перевод песни Quang Dung - Em Co Ve Noi Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Co Ve Noi Day
Ты, кажется, здесь
Xưa
em
ngồi
nhìn
lá
vàng
rơi
trong
sân
Ты
сидела,
смотрела,
как
падают
листья
во
дворе,
Môi
em
cười
hỏi
những
câu
chuyện
vu
vơ
Улыбалась,
спрашивала
обо
всем,
Tình
yêu
đã
đến
quá
êm
đềm
Любовь
пришла
так
тихо,
Nào
ai
biết
đến
một
ngày
Кто
мог
знать,
что
однажды
Rồi
em
đã
xa
tôi
còn
đâu
Ты
уйдешь
от
меня,
оставив
пустоту.
Em
có
về
chở
nắng
cho
mùa
thu
đi
qua
Вернешься
ли
ты,
чтобы
прогнать
осень?
Em
có
về
nhặt
lá
trong
vườn
xưa
nghe
mưa
Вернешься
ли
ты,
чтобы
собрать
листья
в
старом
саду
под
дождем?
Và
em
có
hát
như
hôm
nào
И
споешь
ли
ты,
как
тогда,
Lời
ca
níu
chân
bao
người
Ту
песню,
что
пленяла
многих,
Lạc
trong
cõi
mê
ngày
ấy
Уводила
в
мир
грез?
Khi
em
về
qua
đây
Когда
ты
проходишь
мимо,
Đường
phố
như
trong
cơn
say
Улицы
словно
пьянеют,
Khi
em
về
qua
đây
Когда
ты
проходишь
мимо,
Dịu
mát
đôi
môi
tình
si
Нежно
касаешься
губ
влюбленных,
Em
bây
giờ
xa
quá
Ты
теперь
так
далека,
Bởi
những
đam
mê
phù
du
Увлечена
мимолетными
страстями,
Xin
em
đừng
xa
nữa
Прошу,
не
уходи
больше,
Để
trái
tim
tôi
quạnh
hiu
Не
оставляй
мое
сердце
в
одиночестве.
Xưa
em
ngồi
nhìn
lá
vàng
rơi
trong
sân
Ты
сидела,
смотрела,
как
падают
листья
во
дворе,
Môi
em
cười
hỏi
những
câu
chuyện
vu
vơ
Улыбалась,
спрашивала
обо
всем,
Tình
yêu
đã
đến
quá
êm
đềm
Любовь
пришла
так
тихо,
Nào
ai
biết
đến
một
ngày
Кто
мог
знать,
что
однажды
Rồi
em
đã
xa
tôi
còn
đâu
Ты
уйдешь
от
меня,
оставив
пустоту.
Em
có
về
chở
nắng
cho
mùa
thu
đi
qua
Вернешься
ли
ты,
чтобы
прогнать
осень?
Em
có
về
nhặt
lá
trong
vườn
xưa
nghe
mưa
Вернешься
ли
ты,
чтобы
собрать
листья
в
старом
саду
под
дождем?
Và
em
có
hát
như
hôm
nào
И
споешь
ли
ты,
как
тогда,
Lời
ca
níu
chân
bao
người
Ту
песню,
что
пленяла
многих,
Lạc
trong
cõi
mê
ngày
ấy
Уводила
в
мир
грез?
Khi
em
về
qua
đây
đường
phố
như
trong
cơn
say
Когда
ты
проходишь
мимо,
улицы
словно
пьянеют,
Khi
em
về
qua
đây
dịu
mát
đôi
môi
tình
si
Когда
ты
проходишь
мимо,
нежно
касаешься
губ
влюбленных,
Em
bây
giờ
xa
quá
bởi
những
đam
mê
phù
du
Ты
теперь
так
далека,
увлечена
мимолетными
страстями,
Xin
em
đừng
xa
nữa
để
trái
tim
tôi
quạnh
hiu
Прошу,
не
уходи
больше,
не
оставляй
мое
сердце
в
одиночестве.
Khi
em
về
qua
đây
đường
phố
như
trong
cơn
say
Когда
ты
проходишь
мимо,
улицы
словно
пьянеют,
Khi
em
về
qua
đây
dịu
mát
đôi
môi
tình
si
Когда
ты
проходишь
мимо,
нежно
касаешься
губ
влюбленных,
Em
bây
giờ
xa
quá
bởi
những
đam
mê
phù
du
Ты
теперь
так
далека,
увлечена
мимолетными
страстями,
Xin
em
đừng
xa
nữa
để
trái
tim
tôi
quạnh
hiu
Прошу,
не
уходи
больше,
не
оставляй
мое
сердце
в
одиночестве.
Xin
em
đừng
xa
nữa
để
trái
tim
tôi
quạnh
hiu
Прошу,
не
уходи
больше,
не
оставляй
мое
сердце
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamvinh
Альбом
Ta
дата релиза
18-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.