Quang Dung - Em Đã Bao Lần - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Dung - Em Đã Bao Lần




Em Đã Bao Lần
How Many Times
Đã bao lần em nói yêu tôi
How many times have you said you loved me?
Đã bao lần tôi ngây thơ tin vào điều đó
How many times did I naively believe it?
Đã bao lần em hứa sẽ đưa tôi
How many times did you promise to take me
Vào tình yêu chỉ còn hai đứa
Into a love that was just ours?
Tôi ngây thơ suốt đêm nằm mộng
I naively dreamt all night long,
về một tình yêu
Dreaming of a love...
Đến bây giờ tôi mới hiểu ra em
Now I finally understand you.
Đến bây giờ tôi mới tin tình yêu không
Now I finally believe that love doesn't exist.
Bước trên đường lặng lẽ đơn côi
Walking down the road, silently alone,
Đường còn xa, em vội quay bước
The road is still long, yet you quickly turned away.
Em cho tôi đớn đau một đời
You gave me a lifetime of pain,
Ném vào tình yêu ba tiếng không thật lòng
Throwing three insincere words into love.
Đã bao lần, em ơi đã bao lần
How many times, oh how many times,
Tình tôi trao em không bằng lời chỉ bằng trái tim
Did I give you my love, not with words, but with my heart?
Trái tim ngây thơ, trái tim dại khờ
A naive heart, a foolish heart.
Một lần tôi biết em đã không còn yêu tôi
Once, I knew you no longer loved me.
Hứa làm gì, em ơi hứa làm gì?
What was the point of promising, oh what was the point?
Tình em trao cho tôi chỉ lời nói trên bờ môi
The love you gave me was just words on your lips.
Đắng cay cho tôi, xót xa cho người
Bitterness for me, sorrow for you.
Chỉ xin em từ đây đừng nói yêu tôi
I just ask that from now on, you don't say you love me.
Đến bây giờ tôi mới hiểu ra em
Now I finally understand you.
Đến bây giờ tôi mới tin tình yêu không
Now I finally believe that love doesn't exist.
Bước trên đường lặng lẽ đơn côi
Walking down the road, silently alone,
Đường còn xa, em vội quay bước
The road is still long, yet you quickly turned away.
Em cho tôi đớn đau một đời
You gave me a lifetime of pain,
Ném vào tình yêu ba tiếng không thật lòng
Throwing three insincere words into love.
Đã bao lần, em ơi đã bao lần
How many times, oh how many times,
Tình tôi trao em không bằng lời chỉ bằng trái tim
Did I give you my love, not with words, but with my heart?
Trái tim ngây thơ, trái tim dại khờ
A naive heart, a foolish heart.
Một lần tôi biết em đã không còn yêu tôi
Once, I knew you no longer loved me.
Hứa làm gì, em ơi hứa làm gì?
What was the point of promising, oh what was the point?
Tình em trao cho tôi chỉ lời nói trên bờ môi
The love you gave me was just words on your lips.
Đắng cay cho tôi, xót xa cho người
Bitterness for me, sorrow for you.
Chỉ xin em từ đây đừng nói yêu tôi
I just ask that from now on, you don't say you love me.
Đã bao lần, em ơi đã bao lần
How many times, oh how many times,
Tình tôi trao em không bằng lời chỉ bằng trái tim
Did I give you my love, not with words, but with my heart?
Trái tim ngây thơ, trái tim dại khờ
A naive heart, a foolish heart.
Một lần tôi biết em đã không còn yêu tôi
Once, I knew you no longer loved me.
Hứa làm gì, em ơi hứa làm
What was the point of promising, oh what was the point?
Tình em trao cho tôi chỉ lời nói trên bờ môi
The love you gave me was just words on your lips.
Đắng cay cho tôi, xót xa cho người
Bitterness for me, sorrow for you.
Chỉ xin em từ đây đừng nói yêu tôi
I just ask that from now on, you don't say you love me.





Авторы: Quangle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.