Quang Dung - Em Đã Bao Lần - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Dung - Em Đã Bao Lần




Em Đã Bao Lần
Сколько раз ты...
Đã bao lần em nói yêu tôi
Сколько раз ты говорила, что любишь меня,
Đã bao lần tôi ngây thơ tin vào điều đó
Сколько раз я наивно верил в это,
Đã bao lần em hứa sẽ đưa tôi
Сколько раз ты обещала привести меня
Vào tình yêu chỉ còn hai đứa
В любовь, где будем только мы вдвоем.
Tôi ngây thơ suốt đêm nằm mộng
Я наивно всю ночь лежал и мечтал,
về một tình yêu
Мечтал о любви.
Đến bây giờ tôi mới hiểu ra em
Только сейчас я понял тебя,
Đến bây giờ tôi mới tin tình yêu không
Только сейчас я поверил, что любви нет.
Bước trên đường lặng lẽ đơn côi
Иду по дороге тихо и одиноко,
Đường còn xa, em vội quay bước
Дорога еще далека, а ты спешишь повернуть назад.
Em cho tôi đớn đau một đời
Ты обрекла меня на пожизненную боль,
Ném vào tình yêu ba tiếng không thật lòng
Бросив в любовь три неискренних слова.
Đã bao lần, em ơi đã bao lần
Сколько раз, милая, сколько раз
Tình tôi trao em không bằng lời chỉ bằng trái tim
Любовь мою я дарил тебе не словами, а сердцем.
Trái tim ngây thơ, trái tim dại khờ
Сердцем наивным, сердцем глупым.
Một lần tôi biết em đã không còn yêu tôi
Однажды я понял, что ты меня больше не любишь.
Hứa làm gì, em ơi hứa làm gì?
Зачем обещать, милая, зачем обещать?
Tình em trao cho tôi chỉ lời nói trên bờ môi
Твоя любовь ко мне лишь слова с твоих губ.
Đắng cay cho tôi, xót xa cho người
Горечь для меня, сожаление для тебя.
Chỉ xin em từ đây đừng nói yêu tôi
Прошу тебя, с этого момента не говори, что любишь меня.
Đến bây giờ tôi mới hiểu ra em
Только сейчас я понял тебя,
Đến bây giờ tôi mới tin tình yêu không
Только сейчас я поверил, что любви нет.
Bước trên đường lặng lẽ đơn côi
Иду по дороге тихо и одиноко,
Đường còn xa, em vội quay bước
Дорога еще далека, а ты спешишь повернуть назад.
Em cho tôi đớn đau một đời
Ты обрекла меня на пожизненную боль,
Ném vào tình yêu ba tiếng không thật lòng
Бросив в любовь три неискренних слова.
Đã bao lần, em ơi đã bao lần
Сколько раз, милая, сколько раз
Tình tôi trao em không bằng lời chỉ bằng trái tim
Любовь мою я дарил тебе не словами, а сердцем.
Trái tim ngây thơ, trái tim dại khờ
Сердцем наивным, сердцем глупым.
Một lần tôi biết em đã không còn yêu tôi
Однажды я понял, что ты меня больше не любишь.
Hứa làm gì, em ơi hứa làm gì?
Зачем обещать, милая, зачем обещать?
Tình em trao cho tôi chỉ lời nói trên bờ môi
Твоя любовь ко мне лишь слова с твоих губ.
Đắng cay cho tôi, xót xa cho người
Горечь для меня, сожаление для тебя.
Chỉ xin em từ đây đừng nói yêu tôi
Прошу тебя, с этого момента не говори, что любишь меня.
Đã bao lần, em ơi đã bao lần
Сколько раз, милая, сколько раз
Tình tôi trao em không bằng lời chỉ bằng trái tim
Любовь мою я дарил тебе не словами, а сердцем.
Trái tim ngây thơ, trái tim dại khờ
Сердцем наивным, сердцем глупым.
Một lần tôi biết em đã không còn yêu tôi
Однажды я понял, что ты меня больше не любишь.
Hứa làm gì, em ơi hứa làm
Зачем обещать, милая, зачем обещать?
Tình em trao cho tôi chỉ lời nói trên bờ môi
Твоя любовь ко мне лишь слова с твоих губ.
Đắng cay cho tôi, xót xa cho người
Горечь для меня, сожаление для тебя.
Chỉ xin em từ đây đừng nói yêu tôi
Прошу тебя, с этого момента не говори, что любишь меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.