Текст и перевод песни Quang Dung - Giao Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Và
trong
cô
đơn,
em
cũng
như
ta
And
in
loneliness,
you
are
just
like
me
Làm
sao,
làm
sao
gội
xóa
tên
đời?
How,
how
can
we
erase
the
name
of
life?
Mình
anh
bước
trên
đường
vắng
(uh
uh
uh)
I
walk
alone
on
a
deserted
road
(uh
uh
uh)
Ðường
nào
đưa
anh
đến
gần
em
(uh
uh
uh)
Which
road
will
lead
me
closer
to
you?
(uh
uh
uh)
Gọi
loài
hoa
giờ
tên
quá
xa
xôi
(uh
uh
uh)
Calling
the
flower,
its
name
now
so
distant
(uh
uh
uh)
Gọi
đời
chưa
đi
hết
vòng
môi
Calling
a
life
that
hasn't
yet
left
my
lips
Hàng
cây
khóc
đôi
hàng
lá
(uh
uh
uh
uh)
The
rows
of
trees
weep
their
leaves
(uh
uh
uh
uh)
Bờ
bên
kia
đang
réo
gọi
ta
(uh
uh
uh
uh)
The
other
shore
is
calling
to
me
(uh
uh
uh
uh)
Giật
mình
như
thu
lên
tiếng
đâu
đây
(uh
uh
uh)
I
startle,
as
if
autumn
is
speaking
from
somewhere
(uh
uh
uh)
Mà
đời
kia
lạc
mất
em
rồi
But
that
life
has
lost
you
Ta
tiễn
thêm
mùa
trăng
tàn
úa
I
bid
farewell
to
another
fading
moon
Cho
nỗi
buồn
rớt
lên
bờ
vai
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Letting
sadness
fall
upon
my
shoulder
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Chờ
vòng
tay
em
bắc
ngang
cầu
(uh
uh
uh
uh)
Waiting
for
your
arms
to
bridge
the
gap
(uh
uh
uh
uh)
Mỗi
đêm
vầng
trăng
khuyết
lên
ngôi
Each
night
the
crescent
moon
ascends
Khi
nắng
nghiêng
dài
đôi
bờ
cát
When
the
sun
casts
long
shadows
on
the
sandy
shores
Ta
nép
nhờ
tóc
em
dịu
êm
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
I
find
solace
in
the
softness
of
your
hair
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Làm
cơn
mưa
rơi
cuối
chân
trời
(uh
uh
uh
uh)
Becoming
the
rain
that
falls
at
the
edge
of
the
world
(uh
uh
uh
uh)
Ngoài
kia
trời
đã
giao
mùa
Outside,
the
seasons
are
changing
Ðèn
thao
thức
trong
hoàng
hôn
(uh
uh
uh
uh)
The
lamp
stays
awake
in
the
twilight
(uh
uh
uh
uh)
Tạ
ơn
em
mang
nỗi
buồn
qua
(uh
uh
uh
uh)
Thank
you
for
carrying
my
sadness
away
(uh
uh
uh
uh)
Và
trong
cô
đơn
em
cũng
như
ta
(uh
uh
uh
uh)
And
in
loneliness,
you
are
just
like
me
(uh
uh
uh
uh)
Làm
sao
gội
xóa
tên
đời
How
can
we
erase
the
name
of
life?
Hàng
cây
khóc
đôi
hàng
lá
(uh
uh
uh
uh)
The
rows
of
trees
weep
their
leaves
(uh
uh
uh
uh)
Bờ
bên
kia
đang
réo
gọi
ta
(uh
uh
uh
uh)
The
other
shore
is
calling
to
me
(uh
uh
uh
uh)
Giật
mình
như
thu
lên
tiếng
đâu
đây
(uh
uh
uh)
I
startle,
as
if
autumn
is
speaking
from
somewhere
(uh
uh
uh)
Mà
đời
kia
lạc
mất
em
rồi
But
that
life
has
lost
you
Ta
tiễn
thêm
mùa
trăng
tàn
úa
I
bid
farewell
to
another
fading
moon
Cho
nỗi
buồn
rớt
lên
bờ
vai
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Letting
sadness
fall
upon
my
shoulder
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Chờ
vòng
tay
em
bắc
ngang
cầu
(uh
uh
uh
uh)
Waiting
for
your
arms
to
bridge
the
gap
(uh
uh
uh
uh)
Mỗi
đêm
vầng
trăng
khuyết
lên
ngôi
Each
night
the
crescent
moon
ascends
Khi
nắng
nghiêng
dài
đôi
bờ
cát
When
the
sun
casts
long
shadows
on
the
sandy
shores
Ta
nép
nhờ
tóc
em
dịu
êm
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
I
find
solace
in
the
softness
of
your
hair
(uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Làm
cơn
mưa
rơi
cuối
chân
trời
(uh
uh
uh
uh)
Becoming
the
rain
that
falls
at
the
edge
of
the
world
(uh
uh
uh
uh)
Ngoài
kia
trời
đã
giao
mùa
Outside,
the
seasons
are
changing
Ðèn
thao
thức
trong
hoàng
hôn
The
lamp
stays
awake
in
the
twilight
Tạ
ơn
em
mang
nỗi
buồn
qua
(uh
uh
uh
uh)
Thank
you
for
carrying
my
sadness
away
(uh
uh
uh
uh)
Và
trong
cô
đơn
em
cũng
như
ta
(uh
uh
uh
uh)
And
in
loneliness,
you
are
just
like
me
(uh
uh
uh
uh)
Làm
sao,
làm
sao
gội
xóa
tên
đời?
How,
how
can
we
erase
the
name
of
life?
Và
trong
cô
đơn
em
cũng
như
ta
(uh
uh
uh
uh)
And
in
loneliness,
you
are
just
like
me
(uh
uh
uh
uh)
Làm
sao
gội
xóa
tên
đời?
How
can
we
erase
the
name
of
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Chuyen
дата релиза
18-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.