Quang Dung - Giot Nuoc Long Lanh - перевод текста песни на английский

Giot Nuoc Long Lanh - Quang Dũngперевод на английский




Giot Nuoc Long Lanh
Glittering Droplet
Giọt nước long lanh trên từng chiếc vàng
A glittering droplet on each golden leaf
Gợi nhớ em đi khi chiều rơi nắng tàn
Reminds me of you as the evening sun descends
Vọng tiếng chuông ngân sương mờ phơn phớt lạnh
The echoing bells, the mist, a gentle chill
Một thoáng lắng sâu như dòng nước trôi về đâu
A moment of deep thought, like a river flowing, where to?
Ngày ấy áo em bay vờn trong nắng đầy
That day, your dress danced in the abundant sunlight
Làn tóc em như sương mờ giăng lối tình
Your hair, like mist, veiling the path of love
Màu mắt em xanh cho hồn ta đắm chìm
Your blue eyes, drowning my soul
Vào những cơn say theo ngày tháng vòng tay
In intoxicating dreams, through days and months, longing for your embrace
Ngày nào đi trên lối hoa vàng
The day we walked on the path of golden flowers
Tìm hương yêu trên rừng ngút ngàn
Searching for the scent of love in the boundless forest
Tình em trao như muôn sao sáng
Your love, offered like a million bright stars
Tình trong đẹp muôn ý thơ
A dreamlike love, beautiful like countless poems
Tình ta nương theo ánh trăng thề
Our love, sheltered by the light of the sworn moon
Rừng cây hoang đang gọi gió về
The wild forest is calling the wind back
Dạo lên cung yêu ngân mãi mãi
Playing the melody of love, echoing forever
Ngày yên vui mộng thắm đêm dài
Days of peace and joy, dreams blooming in the long night
Dòng suối êm trôi, mây về đâu cuối trời
The gentle stream flows, where do the clouds go at the edge of the sky?
Tình đã xa ta như ngày mưa tháng hạ
Love has left me like a rainy summer day
Mộng vỡ như cơn giông, còn đâu giấc nồng
Dreams shattered like a storm, where is the warmth now?
Nhạc gió khẽ reo muôn lời hát thương đau
The wind's music softly whispers countless songs of sorrow
Ngày nào đi trên lối hoa vàng
The day we walked on the path of golden flowers
Tìm hương yêu trên rừng ngút ngàn
Searching for the scent of love in the boundless forest
Tình em trao như muôn sao sáng
Your love, offered like a million bright stars
Tình trong đẹp muôn ý thơ
A dreamlike love, beautiful like countless poems
Tình ta nương theo ánh trăng thề
Our love, sheltered by the light of the sworn moon
Rừng cây hoang đang gọi gió về
The wild forest is calling the wind back
Dạo lên cung yêu ngân mãi mãi
Playing the melody of love, echoing forever
Ngày yên vui mộng thắm đêm dài
Days of peace and joy, dreams blooming in the long night
Dòng suối êm trôi, mây về đâu cuối trời
The gentle stream flows, where do the clouds go at the edge of the sky?
Tình đã xa ta như ngày mưa tháng hạ
Love has left me like a rainy summer day
Mộng vỡ như cơn giông, còn đâu giấc nồng
Dreams shattered like a storm, where is the warmth now?
Nhạc gió khẽ reo muôn lời hát thương đau
The wind's music softly whispers countless songs of sorrow
Nhạc gió khẽ reo muôn lời hát thương đau
The wind's music softly whispers countless songs of sorrow
Hoh
Hoh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.