Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiu Hat Doi Nhau
Wir machten uns das Leben karg
Theo
anh
nghĩ
trong
cuộc
tình
này
thì
cả
hai
ta
đều
có
lỗi
Ich
denke,
in
dieser
Liebesgeschichte
sind
wir
beide
schuld.
Có
những
lúc
anh
giận
cuộc
đời
đã
làm
hai
đứa
hai
nơi
Manchmal
bin
ich
wütend
auf
das
Leben,
dass
es
uns
zwei
an
verschiedene
Orte
gebracht
hat.
Em
thì
ngây
và
ngô
như
con
nai
vàng
ngơ
ngác
Du
warst
naiv
und
ahnungslos
wie
ein
verwirrtes
goldenes
Reh.
Còn
anh
thì
ngu
và
ngơ,
cũng
có
lúc
khi
này
khi
khác
Und
ich
war
dumm
und
begriffsstutzig,
auch
mal
so,
mal
anders.
Đời
là
đôi
bàn
tay
chỉ
muốn
ngắt
đi
nụ
tình
hương
ngát
Das
Leben
ist
wie
zwei
Hände,
die
nur
die
duftende
Knospe
der
Liebe
abpflücken
wollen.
Nên
ta
đã
dại
khờ
làm
hiu
hắt
đời
nhau
Deshalb
waren
wir
töricht
und
machten
unser
Leben
gegenseitig
karg.
Ngày
xưa,
trả
lại
tôi
phố
cũ
ngày
xưa
Vergangene
Tage,
gib
mir
die
alten
Gassen
von
damals
zurück.
Trả
lại
tôi
gác
ấm
chiều
mưa
Gib
mir
den
warmen
Dachboden
an
regnerischen
Nachmittagen
zurück,
Mà
hai
đứa
thấy
ngôn
ngữ
thừa
Wo
wir
beide
fanden,
dass
Worte
überflüssig
waren.
Nếu
như
ngày
ấy
một
trong
hai
ta
biết
nghĩ
Wenn
damals
einer
von
uns
beiden
nachgedacht
hätte,
Thì
bây
giờ
ta
sẽ
mất
nhau
chưa?
Hätten
wir
uns
dann
jetzt
schon
verloren?
Theo
anh
nghĩ
trong
cuộc
tình
này
thì
cả
hai
ta
đều
có
lỗi
Ich
denke,
in
dieser
Liebesgeschichte
sind
wir
beide
schuld.
Có
những
lúc
anh
giận
cuộc
đời
đã
làm
hai
đứa
hai
nơi
Manchmal
bin
ich
wütend
auf
das
Leben,
dass
es
uns
zwei
an
verschiedene
Orte
gebracht
hat.
Em
thì
ngây
và
ngô
như
con
nai
vàng
ngơ
ngác
Du
warst
naiv
und
ahnungslos
wie
ein
verwirrtes
goldenes
Reh.
Còn
anh
thì
ngu
và
ngơ,
cũng
có
lúc
khi
này
khi
khác
Und
ich
war
dumm
und
begriffsstutzig,
auch
mal
so,
mal
anders.
Đời
là
đôi
bàn
tay
chỉ
muốn
ngắt
đi
nụ
tình
hương
ngát
Das
Leben
ist
wie
zwei
Hände,
die
nur
die
duftende
Knospe
der
Liebe
abpflücken
wollen.
Nên
ta
đã
dại
khờ
làm
hiu
hắt
đời
nhau
Deshalb
waren
wir
töricht
und
machten
unser
Leben
gegenseitig
karg.
Ngày
xưa,
trả
lại
tôi
phố
cũ
ngày
xưa
Vergangene
Tage,
gib
mir
die
alten
Gassen
von
damals
zurück.
Trả
lại
tôi
gác
ấm
chiều
mưa
Gib
mir
den
warmen
Dachboden
an
regnerischen
Nachmittagen
zurück,
Mà
hai
đứa,
hai
đứa
thấy
ngôn
ngữ
thừa
Wo
wir
beide,
ja,
wir
beide,
Worte
überflüssig
fanden.
Nếu
như
ngày
ấy
một
trong
hai
ta
biết
nghĩ
Wenn
damals
einer
von
uns
beiden
nachgedacht
hätte,
Thì
bây
giờ
ta
sẽ
mất
nhau
chưa?
Hätten
wir
uns
dann
jetzt
schon
verloren?
Nếu
như
ngày
ấy
một
trong
hai
ta
biết
nghĩ
Wenn
damals
einer
von
uns
beiden
nachgedacht
hätte.
Nếu
như
ngày
ấy
một
trong
hai
ta
biết
nghĩ
Wenn
damals
einer
von
uns
beiden
nachgedacht
hätte,
Thì
bây
giờ
ta
sẽ
mất
nhau
chưa?
Hätten
wir
uns
dann
jetzt
schon
verloren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.