Quang Dung - Khat vong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Dung - Khat vong




Khat vong
Expectation
Hãy sống như đời sông, để biết yêu nguồn cội
Live like a river, loving your source
Hãy sống như đời núi, vươn tới những tầm cao
Live like a mountain, reaching for great heights
Hãy sống như biển trào, như biển trào, để thấy bờ bến rộng
Live like an overflowing sea, to see its vast shores
Hãy sống ước vọng để thấy đời mênh mông
Live with expectations to see the vastness of life
sao không gió, mây để thấy trời bao la?
And why not be the wind, the clouds to see the vast sky?
sao không phù sa, rót mỡ màu cho hoa?
And why not be the alluvium, nourishing the flowers?
Sao không bài ca của tình yêu đôi lứa?
Why not be a love song of a couple?
Sao không mặt trời gieo hạt nắng tư?
Why not be the sun, sowing the seeds of sunlight?
sao không bão, giông, ánh lửa đêm đông?
And why not be the storm, the tempest, the light of winter night?
sao không hạt giống, xanh đất mẹ bao dung?
And why not be the seed, greening the tolerant mother earth?
Sao không đàn chim gọi bình minh thức giấc?
Why not be the birdsong that wakes up the dawn?
Sao không mặt trời gieo hạt nắng tư?
Why not be the sun, sowing the seeds of sunlight?
Hãy sống như đời sông, để biết yêu nguồn cội
Live like a river, loving your source
Hãy sống như đời núi, vươn tới những tầm cao
Live like a mountain, reaching for great heights
Hãy sống như biển trào, như biển trào, để thấy bờ bến rộng
Live like an overflowing sea, to see its vast shores
Hãy sống ước vọng để thấy đời mênh mông
Live with expectations to see the vastness of life
sao không bão, giông, ánh lửa đêm đông?
And why not be the storm, the tempest, the light of winter night?
sao không hạt giống, xanh đất mẹ bao dung?
And why not be the seed, greening the tolerant mother earth?
Sao không đàn chim gọi bình minh thức giấc?
Why not be the birdsong that wakes up the dawn?
Sao không mặt trời gieo hạt nắng tư?
Why not be the sun, sowing the seeds of sunlight?
sao không mặt trời gieo hạt nắng tư?
And why not be the sun, sowing the seeds of sunlight?





Авторы: Tuanpham Minh, Loidang Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.